Скачать книгу

и чушь.

      – Кто на такое способен? Наверняка, это был профессионал. Джокер? Воз? Рафаэль?

      – Не думаю, что это – кто-то из наших известных друзей. Эта штука не похожа ни на что из известного мне ассортимента.

      – У нас не осталось никаких записей? Ничего для анализа кода?

      – К сожалению, ничего. Майк простонал.

      – Будем надеяться, что эта штуковина так же кинет ребят из Doc Solomon и McAfee, – и положил трубку.

      Рон рассеянно кивнул. В мыслях он уже изобретал новые ловушки, в которые надеялся заманить таинственный вирус. Но ему не давала покоя одна и та же мысль: а что, собственно, вирус успел сделать на его компьютере?

      Глава 16

      г. Гамбург, р-н Альтона,

      четверг, 20:43

      – Smoke on the water… and fire in the sky…[5], – запел своим хрипловатым, легко узнаваемым голосом Олаф. Звуки электрооргана раздавались из семплера, однако Руди удалось вычистить из них механическое звучание и заставить аккорды завизжать так, что, казалось, Джон Лорд сам стучал по клавишам. Даже ритм басов Юргена звучал почти идеально в такт барабанам Ральфа.

      Подушечки пальцев Фридеманна Унгера скользили по тонкому грифу Ibanez[6]. Он ощущал себя Ричи Блэкмором во время турне по Японии. Грохочущее звучание старых хитов Deep Purple прогоняло напряжение из его тела, мысли – из головы. Музыка источала мощь, физически ощутимый порыв отдавался вибрациями в его теле, которое переполнялось энергией.

      Нет, вибрировало что-то ещё. Его сотовый. Этот чёртов – чтоб его разорвало – сотовый!

      Он пытался игнорировать нервирующее вибрирование и продолжал играть, однако его пальцы запутались в кульминационной точке соло. Его выбросило из энергетического поля.

      Он закончил игру. Остальные посмотрели на него злобно – ведь прекрасно же получалось. Один за другим они останавливали игру своих инструментов, словно тормозили поезд, который может замедлиться лишь постепенно.

      – Простите, парни! – сказал Унгер.

      В очередной раз он задался вопросом, почему во время движения у него постоянно возникали неполадки со связью, а метровые стены подвала, который служил им репетиционным помещением, не были никаким препятствием для сигнала. Он спешно выудил телефон из узкого кармана джинсов. Пришла СМС:

      «Марк Гелиус Гамбург 20251 Эрикштрассе 12».

      Он удивился. Что это значит? Зачем Дреек прислал ему адрес Гелиуса? Минуточку, сообщение пришло не с телефона его коллеги, а с неизвестного номера. И разве Гелиус жил не в Поппенбюттеле?

      Сегодня он уже слышал этот адрес: улица Эрикштрассе, 12. Он вспомнил: там жила Андресен. И понял: Гелиус – у неё, и она тайком прислала СМС, чтобы попросить его о помощи.

      – Простите, парни, служба зовёт.

      Участники группы были раздосадованы. Ральф громко стукнул палочками по барабану.

      – Фреди, чувак, ну, почему ты не выключаешь свой грёбаный телефон даже во время репетиции? В субботу – выступление, а мы ещё толком не отрепетировали!

      – Я не

Скачать книгу


<p>5</p>

Smoke on the water and fire in the sky (англ. «Дым над водой и огонь в небе») – первая строчка припева песни «Smoke on the water» рок-группы Deep Purple.

<p>6</p>

Ibanez – известный японский гитарный бренд.