Скачать книгу

to buy /baɪ/ an airline ticket /ˈtɪkɪt/ immediately /ɪˈmiːdiətli/ (э).

      (Я: Компания стремится расшириться в сфере коммерческих авиаперевозок.)

      PC Компания есть рассматривающая_(что-то)_и_думающая_о_том,_как_сделать_это_лучше* расширять/расширяться/развивать** в_в коммерческой авиакомпанейской индустрии.

         *[intransitive] look to (phrasal verb): look to something (formal) to consider something and think about how to make it better

         **[intransitive, transitive] to become greater in size, number or importance; to make something greater in size, number or importance

         **[intransitive, transitive] if a business expands or is expanded, new branches are opened, it makes more money, etc.

      The company /ˈkʌmpəni/ (а) is looking /ˈlʊkɪŋ/ to /tu/ expand /ɪkˈspænd/ into the commercial /kəˈmɜːʃl/ (о) airline industry /ˈɪndəstri/ (э).

      Идиома

      БУ be looking to do something = to try to find ways of doing something

      Попробуйте придумать фразу со словом airline. Я вот такую придумал:

      I flew with Czech /tʃek/ Airlines from Moscow /ˈmɒskoʊ/ to Prague /prɑːɡ/.

      fly /flaɪ/ – flew /fluː/ – flown /floʊn/

      alive adjective /əˈlaɪv/ (э) живой, в живых

      [not before noun]

      • A2 living; not dead

      (Я: Твоя мать всё ещё жива?)

      Есть твоя мать всё_ещё живая/в_живых?

      Is your /jɔː(r)/ mother /ˈmʌðə(r)/ (э/а) still /stɪl/ alive?

      (Я: Врачи поддерживали жизнь ребенка в течение шести недель.)

      (Г: Врачи продержали ребенка в живых в течение шести недель.)

      Доктора держали/сохраняли/хранили младенца* живым в_течение 6 недель.

         *a very young child or animal

      Doctors /ˈdɒktəz/ (э) kept the baby /ˈbeɪbi/ alive for six weeks /wiːks/.

      keep /kiːp/ – kept /kept/ – kept /kept/

      (Я: Ей приходилось красть еду, просто чтобы остаться в живых.)

      Она должна была красть/воровать еду/питание/пищу/продовольствие просто оставаться живой/в_живых.

      She had to steal /stiːl/ food /fuːd/ just /dʒʌst/ to stay /steɪ/ alive.

      (Г,Я: Он был похоронен заживо во время землетрясения.)

      Он был похороненный живой в землетрясении.

      He was buried /ˈberid/ alive in the earthquake /ˈɜːθkweɪk/.

      (Г,Я: Мы не знаем, жив он или мертв.)

      Мы не знаем то_ли/ли* он есть живой или мёртвый.

         *(!!!) used to express a doubt or choice between two possibilities

         *used to show that something is true in either of two cases

      We don't /doʊnt/ know /noʊ/ whether /ˈweðə(r)/ (а) he's /hiːz/ alive or dead /ded/.

      Попробуйте придумать фразу со словом alive. Я вот такую придумал:

      I'm /aɪm/ alive and well /wel/ and living /ˈlɪvɪŋ/ in Russia /ˈrʌʃə/ (а).

      all determiner /ɔːl/ все, вся, весь, всё

      • A1 (used with plural nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it, or a number.) the whole number of

      Все лошади есть животные, но не все животные есть лошади.

      All horses /ˈhɔːsɪz/ are animals /ˈænɪmlz/, but /bʌt/ not all animals are horses.

      (Я: Машины подъезжали со всех сторон.)

      PastC (время Past Continuous) Автомобили были приезжающие из всех направлений.

      Cars /kɑːz/ were /wɜː(r)/ coming /ˈkʌmɪŋ/ from all directions /dəˈrekʃnz/ (и), /daɪˈrekʃnz/ (= every direction).

      (Г: Все люди, которых вы пригласили, приходят.)

      PC Все люди ты пригласил есть приходящие/приезжающие.

      All the people /ˈpiːpl/ you invited /ɪnˈvaɪtɪd/ are coming /ˈkʌmɪŋ/.

      • A1 (used with uncountable nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it.) the whole amount of

      (Я: На всю эту почту необходимо ответить.)

      Вся эта почта должна быть отвеченная.

      All this mail /meɪl/ must /mʌst/ be answered /ˈɑːnsəd/ (э).

      (Г,Я: Он потерял все свои деньги.)

      PP Он имеет потерянными все его деньги.

      He has lost all his /hɪz/ money /ˈmʌni/.

      lose /luːz/ – lost /lɒst/ – lost /lɒst/

      • A1 used with singular nouns showing something has been happening for a whole period of time

      (Я: Он усердно работал весь год.)

      (Г: Он много работал весь год.)

      Он есть работающий с_большим_усилием/с_трудом/с_большой_силой/тщательно_и_полностью/трудно/тяжело*

Скачать книгу