Скачать книгу

ты. Однажды они уже покушались на твою жизнь и, возможно, попытаются снова. На этот раз мы можем подцепить их на крючок. Разумеется, используя тебя в качестве наживки.

      – Нет уж, благодарю покорно, Фрэнки! – с жаром воскликнул Бобби. – На этот раз мне дико повезло, но потом может и не повезти, если они нападут на меня с каким-нибудь тупым орудием. Я уже решил быть предельно осторожным. И думать забудь о наживке.

      – Я боялась, что ты это скажешь, – со вздохом произнесла Фрэнки. – Современные юноши прискорбно вырождаются. Так говорит отец. Они уже не получают удовольствия от лишений, опасностей и подвигов. А жаль.

      – Страх как жаль, – твердо сказал Бобби. – Какой второй путь?

      – Идти от фразы «Почему не Эванс?», – ответила Фрэнки. – Предположительно погибший приехал сюда повидать Эванса, кто бы он ни был. Ну вот, если бы мы могли найти Эванса…

      – Как ты думаешь, – прервал ее Бобби, – сколько Эвансов в Марчболте?

      – Человек семьсот, пожалуй, – признала Фрэнки.

      – По меньшей мере. Может, таким образом мы чего-то и добьемся, но я сомневаюсь.

      – Мы могли бы составить список всех Эвансов и нанести визит наиболее вероятным.

      – И о чем же мы их спросим?

      – В этом-то вся трудность, – ответила Фрэнки.

      – Сперва надо разузнать побольше, – сказал Бобби. – Тогда эта твоя идея может оказаться полезной. А что у тебя третьим номером?

      – Этот Бэссингтон-ффренч. Тут у нас есть от чего оттолкнуться. Это необычное имя. Я спрошу у отца. Он знает все семейства в этих графствах и разные их ответвления.

      – Да, – сказал Бобби, – тут мы можем кое-чего добиться.

      – Так мы все-таки намерены чего-то добиваться?

      – Конечно, намерены. Неужто ты думаешь, что я запросто так проглотил эту восьмиграновую пилюлю?

      – Вот истинный боевой дух! – воскликнула Фрэнки.

      – И кроме того, – добавил Бобби, – нужно смыть с себя позор желудочного зонда.

      – Хватит, – сказала Фрэнки. – Если я тебя не остановлю, ты опять выйдешь за рамки приличий.

      – Женское сострадание тебе совершенно несвойственно, – заявил Бобби.

      Глава 9

      НЕМНОГО О МИСТЕРЕ БЭССИНГТОН-ФФРЕНЧЕ

      Фрэнки, не теряя времени, приступила к делу. В тот же вечер она пристала к отцу:

      – Пап, ты не знаешь никаких Бэссингтон-ффренчей?

      Лорд Марчингтон, читавший политическую статью, не сразу понял, чего от него хотят.

      – Тут не столько французы, сколько американцы, – сказал он сурово. – Все эти дурачества и конференции! Только время и деньги нации уходят впустую.

      Фрэнки отключилась и дождалась, пока лорд, похожий в своих рассуждениях на поезд, движущийся по привычной колее, не остановился, фигурально говоря, на какой-то станции.

      – Бэссингтон-ффренчи, – повторила она.

      – Ну, и что там у них? – спросил лорд Марчингтон.

      Фрэнки не знала, что там у них. Она ляпнула наугад, зная, что отца хлебом не корми,

Скачать книгу