ТОП просматриваемых книг сайта:
Погоня за панкерой. Роберт Хайнлайн
Читать онлайн.Название Погоня за панкерой
Год выпуска 2020
isbn 978-5-04-166973-7
Автор произведения Роберт Хайнлайн
Жанр Научная фантастика
Серия Fanzon. Sci-Fi Universe. Лучшая новая НФ
Издательство Эксмо
– Мой капитан, эта шпага твоя.
– Ну нет, дорогая, я не могу принять семейную реликвию.
– Если мой вождь не примет в дар от своей принцессы сей клинок, он останется висеть на стене! Я так хотела сделать тебе свадебный подарок – и не сообразила, что у меня уже есть идеальный дар для капитана Джона Картера.
– Мои извинения, Дея Торис. Я принимаю твой дар и обещаю, что клинок сей не потускнеет. Им я буду защищать мою принцессу от всех врагов.
– Гелиум горд принять такого защитника. Если ты подставишь руки, я встану на них и сниму его со стены.
Зебадия ухватил меня повыше колен, и я неожиданно выросла до трех метров. Шпага и портупея висели на крючках, я сняла их, после чего меня саму аккуратно опустили на пол. Мой муж стоял прямо, пока я застегивала на нем портупею, а потом опустился на колено и поцеловал мою руку.
Мой муж безумен от норд-Нордвеста[53], но его безумие меня устраивает. Глаза мои наполнились слезами в этот момент – с Дити такого почти не бывает, а вот с Деей Торис иногда случается, после того, как Джон Картер сделал ее своей женой.
Папа и тетя Хильда понаблюдали, а затем повторили церемонию, включая – я видела! – слезы в глазах Хильды после того, как она пристегнула к его поясу саблю, а он опустился на колено и поцеловал ей руку.
Зебадия обнажил шпагу, проверил балансировку и осмотрел лезвие.
– Ручная работа, сбалансирован близко к рукояти. Дити, твой прадедушка заплатил немалые деньги за этот клинок. Это честное оружие.
– Я не думаю, что он знал, сколько оно стоит. Ему вручили эту шпагу.
– И я уверен, на то была особая причина, – Зебадия отступил назад, поднял клинок «на караул», сделал стремительные вертикальные мулине влево, вправо, затем горизонтальные – по часовой и против, внезапно перешел в защиту мечника – сделал выпад, прикрылся, быстрый, как нападающий кот.
Я тихо сказала папе:
– Ты заметил?
Папа отозвался так же негромко:
– Умеет обращаться с саблей. И со шпагой.
Хильда воскликнула:
– Зебби! Ты никогда не говорил мне, что посещал Гейдельберг[54]!
– Ты никогда не спрашивала, Язва. В «Красном Воле» меня звали «карой Неккара»[55]!
– А где твои шрамы от поединков?
– Ни одного не получил, дорогая. Хотя провел там лишний год именно ради этого. Однако никто не сумел прорваться через мою защиту – ни разу. Даже не хочу вспоминать, сколько немецких лиц я расчертил, как шахматную доску.
– Зебадия, это там ты получил докторскую степень?
Мой муж улыбнулся и сел, все еще с клинком на поясе.
– Нет, в другой школе.
– Массачусетский технологический? – спросил папа.
– Едва ли. Папа, это должно остаться внутри семьи. Я решил доказать, что можно получить степень в одном из основных университетов, не зная ничего и ничего не добавляя к человеческим
53
Игра слов, объединяющая цитату из «Гамлета» и имя Нордвеста Смита, героя К. Мур.
54
Старейший университет Германии, славный фехтовальными традициями.
55