Скачать книгу

застенчиво улыбнулся, что смягчило его черты и придало ему еще более юношеский вид в его двадцать один год.

      – Привет, Грейс.

      – Колин? – изумленно переспросила девушка. Он был почти на фут выше ее и теперь буквально возвышался над ней, как когда-то она над ним.

      Парень покраснел. Его реакция растрогала Грейс, и тот факт, что за годы разлуки он не утратил своего добродушия, согрела ей сердце.

      Грейс уставилась на него:

      – Ты определенно вырос с нашей последней встречи.

      Парень застенчиво пожал худощавыми плечами, затем слегка кивнул Вив, с которой он тоже играл, так как эти две девочки всегда были неразлучны.

      – Вив. Добро пожаловать в Лондон. Мы с мамой с нетерпением ждали вашего приезда, – поведал он, приветливо улыбнулся Грейс и взял два чемодана, которые девушки отставили в сторону. – Могу я отнести их?

      – Будь так любезен, – ответила Вив. – Спасибо, Колин.

      Он кивнул, взял в каждую руку по чемодану и с легкостью понес их вверх по лестнице.

      – Помните, как вы дружили с Колином? – спросила миссис Уэзерфорд.

      – Помним, – ответила Грейс. – Он все такой же добрый, каким всегда был.

      – Только намного выше, – добавила Вив.

      Миссис Уэзерфорд посмотрела вверх с обожанием в глазах, как будто все еще могла видеть своего сына.

      – Он – хороший парень. Идемте, выпьем чаю, и я вам все покажу.

      Она жестом пригласила девушек следовать за собой и распахнула дверь, ведущую на кухню. Свет лился из окна над мойкой и через заднюю дверь, просачивался сквозь полуоткрытые тонкие занавески белого цвета. Ее тесная кухонька пребывала в таком же идеальном состоянии, как и прихожая. Солнце отражалось от чистых белых столешниц, и несколько тарелок были аккуратно расставлены на сушилке. Ярко-желтые полотенца висели на вешалке, и запах приготовленной пищи дразнил еще больше.

      Она указала Грейс и Вив на небольшой столик с четырьмя белыми стульями и сняла чайник с плиты.

      – Твой дядя нашел удачное время, чтобы заявить права на дом, как раз накануне надвигающейся войны, – сказала она. Затем поднесла чайник к мойке, включила кран и продолжила уже с явным отвращением: – И так похоже на Горация. Беатрис переживала, что он может попытаться сделать это, но ее болезнь стала такой неожиданностью…

      Миссис Уэзерфорд перевела взгляд с чайника на Грейс.

      – Не стоит мне говорить об этом, ведь вы только что приехали. Я так рада видеть вас у себя дома. Жаль только, что при таких обстоятельствах.

      Грейс прикусила нижнюю губу, не зная, что сказать.

      – У вас прекрасный дом, миссис Уэзерфорд, – быстро вставила Вив. Грейс бросила на подругу признательный взгляд, а та заговорщицки подмигнула ей в ответ.

      Пожилая женщина выключила воду, с улыбкой оглядела свою залитую солнечным светом кухню и ответила:

      – Спасибо. Он принадлежал семье моего Томаса на протяжении нескольких поколений. Дом уже не такой хороший, каким был раньше,

Скачать книгу