Скачать книгу

улыбнулся уголком губ и остановился. Первый вальс подошел к концу, но вот узнал ли начальник охраны все, что хотел? И уверен ли, что она говорила правду? Обмануть ведь ничего не стоило.

      – Благодарю за танец, – он слегка поклонился и отошел, теряясь в пестрой толпе, а Рози осталась стоять посреди зала, хмурясь от атаковавших ее мыслей.

      Неспроста он заговорил о Даре. Неужели магические способности – один из значимых критериев выбора новой королевы? Оставалось только догадываться. Если это так, то первый тур она прошла. Слишком просто, но неизвестно же, чего ждать дальше. Может им на начальном этапе нужно просто отсеять лишних.

      – Мисс Эварс? – грубый мужской голос вывел из раздумий, – Прошу, пройдемте со мной.

      Она обернулась, не до конца понимая, чего от нее хотят. Худой гвардеец с каменным выражением лица указывал ладонью в сторону выхода из зала. Прежде чем она успела возмутиться и спросить, с чего бы ей куда-то с ним идти, он добавил:

      – Инспектор начал опрос пострадавших, вы одна из первых в списке.

      Поняв наконец, что он имеет ввиду происшествие с яблоком и разгромом ее комнаты, Рози молча последовала за ним.

      В отведенном под допрос кабинете было светло и просторно. Это сразу же выбило из колеи, она ожидала зловещий полумрак с минимумом пространства. Следователи и прочие служители закона ее пугали, ассоциируясь с пыточным кнутом и тюремными цепями. Откуда в голове такие образы, сложно сказать, но они были, причем весьма яркие.

      – Здравствуйте, присаживайтесь, – инспектор указал на кресло перед собой.

      Он сидел за столом из черного дерева и постукивал указательным пальцем по пачке каких-то бумаг. Проследив за тем, как Рози следует его указанию, нацепил на нос очки с круглыми линзами. Сложил пухлые короткие пальцы в замок. От его пристального взгляда девушке стало не хорошо.

      – Что произошло в ваших апартаментах? Расскажите с самого начала.

      – Сегодня утром ко мне пришла молодая девушка и сказала, что она моя служанка на время Отбора. Представилась Мелисой…

      – Но никаких слуг организаторы ни за кем не закрепляли.

      – Да, я об этом уже догадалась. Но откуда мне было знать? – ровный тон следователя возымел на Рози совершенно противоположное действие, – Я приехала на королевский отбор и даже не догадывалась, что здешний уровень безопасности далек от совершенства!

      – Не волнуйтесь так, мисс, вас никто ни в чем не обвиняет. Что произошло дальше?

      Рози всерьез задумалась, рассказывать ли ему всю правду или лучше умолчать о некоторых подробностях. Почему-то казалось, что факт о превращении служанки в птицу и ее стремление украсть Ларса заинтересует инспектора гораздо больше всего прочего. А привлекать к себе его пристальное внимание совсем не хотелось. С другой стороны, гвардейцу же она про превращение рассказала… Передал ли он это начальству или посчитал бредом испуганной девушки?

      – Она помогла мне выбрать платье. Затем мне захотелось прогуляться, и я ушла в сад. А когда

Скачать книгу