Скачать книгу

ербол

      но это будет позже

      и я спросил которому тогда

      все искреннее обнажал геройство

      где подлинная родина слона

      а он молчал имея это свойство

      все пропадом мне без него присущ

      скитальчества неизлечимый вирус

      я полюбил существовать как плющ

      где ветром выбросило там и вырос

      вселенная саванна для слона

      трава растет и хобот в кольца вьется

      до той черты где время как стена

      стоит и остается

      «марко поло долго жил в поднебесной…»

      Where Alph, the sacred river, ran

      Through caverns measureless to man

      Down to a sunless sea.

S. T. Coleridge[7]

      марко поло долго жил в поднебесной

      год в любую сторону если прямо

      впал в фавор и стал фигурой известной

      всем наместникам от манчу до аннама

      а потом в европе военный узник

      все не мог решить это смерть или снится

      да возьми пособи грамотей французик

      описал со слов в генуэзской темнице

      как курьерские кони храпят по стойлам

      наготове и как на войлоке колком

      пировал хубилай в ханбалыке стольном

      в тростниковом дворце перешитом шелком

      он теперь на поруках где дом и дожи

      но и это и это фантомы тоже

      пролистай наугад хоть до той страницы

      где клевреты в сапфирах ползком к помосту

      где с речное русло размахом птицы

      промышляют слонов на прокорм потомству

      там привозят пряжу из уйгурстана

      что не вспыхнет в огне за билет бумажный

      или вспомни когда погребают хана

      кто завидит кортеж погибает каждый

      вот лагуна и город по кромке блюдца

      как отрывисто время пространство голо

      певчий голос в мозгу позовет проснуться

      не вернешься умрешь вернись марко поло

      пронеслось словно памяти не касалось

      это правда было или казалось

      что ж ты чертова память круги и пятна

      распустила нить растеряла годы

      неужели можно пройти обратно

      в прежний рай миражей по огненной гоби

      здесь палатки менял и с макрелью сети

      там гроза и милость царского лика

      недурна и венеция но на свете

      нет столицы блистательней ханбалыка

      одолев гангрену и долгий голод

      в долг глазам пока глазеть не устали

      спозаранку войти в невозможный город

      где прозрачны хребты и ручьи хрустальны

      запах смерти но жизнь обжигает ярко

      собирайся в путь

      возвращайся марко

      «абеляр элоизе вот что спешу напомнить…»

      абеляр элоизе вот что спешу напомнить

      из пустого ковша порожнего не наполнить

      если взять утомленных пеших в зной у колодца

      то что было уже к тому и прибавится столько

      только тем кто не станет пить вода

Скачать книгу


<p>7</p>

Where Alph, the sacred river, ran / Through caverns measureless to man / Down to a sunless sea.. (англ.) – «Где Алф, священная река, / Протекала через безмерные для человека пещеры / К бессолнечному морю», из стихотворения С. Т. Колриджа «Хан Хубилай».