Скачать книгу

уехали, не предупредив, и выключили электричество в квартире.

      Райли издала смешок и быстро прикрыла рот рукой.

      – Извини. Невольно. Представляю, как ты проснулся и рыщешь в потемках.

      – На деле не так весело, как на словах, – буркнул Джейсон. – Да еще Абрамс опять оставила меня после уроков.

      Они двинулись рядом в одном направлении. Джейсон изумлялся тому, что так свободно общается с Райли. Обычно он с трудом подбирал слова и выглядел слегка дурковатым. Единственный человек, с которым Джейсону было легко общаться в «Ричмонде», был его друг Фрэнк.

      – Абрамс порой та еще сучка, – заметила вдруг Райли, и Джейсона удивила злоба, прозвучавшая в словах обычно веселой Райли.

      Чего это такого Абрамс ей сделала?

      – Да уж можешь мне не рассказывать.

      – Ты куда? – сменила мрачную тему Райли.

      – Матанализ, потом – английский.

      – Матанализ, а? Какой умный! – в ее тоне была добродушная подначка, глаза весело блеснули.

      – Ну, не знаю… Я стараюсь, а Филдинг – хороший препод.

      – Кстати о Филдинге, – она широко улыбнулась. – У меня для него записка. Пошли вместе?

      – Конечно! – воскликнул он чуть громче, чем хотел.

      Вот идиот!

      Райли опять улыбнулась, и они направились к его шкафчику с учебниками. Со второй попытки Джейсону удалось ввести правильную комбинацию и достать книги. За разговорами дошли до класса. Господин Филдинг прервался на полуслове, глаза присутствовавших обратились на вошедших, Джейсон от смущения принялся смотреть в пол.

      – Хмм. Прошу прощения за опоздание, господин Филдинг. Мои родители утром уехали по делам.

      Райли обняла Джейсона за плечи.

      – У Джейсона было тяжелое утро, не сердитесь на него, господин Филдинг.

      От прикосновения ее руки Джейсон потерял дар речи и почувствовал, что краснеет.

      – Все нормально, Джейсон, – сказал господин Филдинг. – Садитесь. А вы почему здесь, Райли?

      – Принесла записку от госпожи Эрдженбрайт. Вот, пожалуйста, – Райли отдала записку и пошла к выходу.

      Словно спохватившись, она обернулась:

      – Пока, Джейсон.

      – П-пока, Райли, – Джейсон снова покраснел.

      Джейсон еще лавировал между столами, когда чья-то нога зацепила его голень. Он упал лицом вниз, ударившись о толстый учебник, стоявший на полу, и не сразу пришел в себя от удара.

      – Под ноги надо смотреть, Вэлфер, – прошипел ядовитый голос прямо в его ухо. Послышались легкие смешки присутствовавших.

      Джейсон повернул голову и увидел злобно-насмешливую физиономию Алекса.

      Джейсон знал, что Алекс скотина. Он носил маску обаятельного парня, но мог обидеть кого угодно; однако с тех пор, как в школе появился Джейсон, Алекс избрал его своей главной жертвой. Он также придумал кличку, которую теперь все употребляли вместо имени Джейсона, – Вэлфер.

      Со стоном Джейсон поднялся с пола и пошел на свое место, не сказав Алексу ни слова.

      Господин Филдинг

Скачать книгу