Скачать книгу

что люди на Елисейских Полях обходили нас стороной.

      – Твоя подружка?

      – Да, – говорю я, хотя это не совсем так. Джули говорит, что мы не можем считаться настоящей парой, пока я путешествую.

      Госпожа Ци уважительно смотрит на меня и прищелкивает языком:

      – Китаянка?

      – Она из Чэнду.

      – О, девушка-перчик из Сычуань? Они не только красивы, но и горячи, как огонь!

      Как будто я раньше этого не знал.

      – Эта фотография сделана не в Китае, верно?

      – Нет, это было в Париже. Она учится в университете в Германии.

      – Так, секундочку, – смеется госпожа Ци, – твоя подружка – китаянка и учится в Германии, а ты, немец, путешествуешь по Китаю. Что-то тут не так!

      – Мой план состоит в том, чтобы добраться до нее, – говорю я смущенно и открываю программу с картами.

      Госпожа Ци смотрит на меня ухмыляясь и указывает на извилистую линию.

      – Итак, завтра ты пойдешь по этой улице до Тяньчанчжень, туда примерно полчаса на машине. – Ее палец гуляет по экрану в поисках нужного места, затем она показывает на точку посреди гор: – Вот она, Каменная деревня клана Юй.

      Мы договариваемся, что завтра утром я познакомлюсь с маленьким сыном госпожи Ци. Ровно в половине девятого дверь в мою комнату распахивается, и маленький сгусток энергии врывается в комнату, чтобы первым делом показать мне язык. Я в восторге. Я спрашиваю малыша, сколько ему лет, и он бойко картавит в ответ: «Четыре с половиной!»

      Затем он хватает мой навигатор и начинает тыкать во все кнопки, как сумасшедший.

      Госпожа Ци как раз шутливо распекает его, когда в комнату входит ее муж. Довольно полный, где-то за сорок, с плохими зубами. Кроме того, у него лицо одутловатое, как у человека, неравнодушного к зерновой водке. Он протягивает мне руку для приветствия, и я чувствую, какая она вялая и холодная. По спине у меня пробегают мурашки: «Привет, Голлум!»

      Мы стоим друг напротив друга, не зная, что сказать.

      – Групповая фотография? – звенит колокольчиком госпожа Ци, и мы все с облегчением торопимся в холл, где я, недолго думая, усаживаю на плечи мальчугана, который аж визжит от удовольствия. Супруги становятся слева и справа от меня, а дама с ресепшн получает задание сфотографировать нас. Я ухмыляюсь в объектив. Пока малыш крепко держится за меня, а супруг стоит рядом, вялый, как медуза, я ощущаю на руке легкое прикосновение волос госпожи Ци. Я замечаю вдруг, что она не только одета в модную кожаную куртку и сапоги на высоком каблуке, но и благоухает особенно запоминающимися духами.

      Некоторое время спустя я снова иду один по улице, перехожу длинный мост, навстречу мне попадается велосипедист с полным яблок багажником… Почему-то я провожаю его взглядом и снова вглядываюсь в градирни электростанции вдалеке.

      Склонившись через перила моста, я смотрю вниз и в этот момент понимаю, как права была госпожа Ци.

      Дальше будет еще хуже.

      Заблудился

      Но что делать дальше? Я сижу на площадке лестницы в Каменной деревне, жую китайскую булочку мантоу и размышляю, не разумнее ли вернуться

Скачать книгу