Скачать книгу

Нашли много оружия, в двух местах.

      – Возле Коатльтенанго третьего дня тоже нашли, – кивнул Мамерто, сплюнув и растирая плевок босой пяткой. – Целую связку. А индейцы много нашли?

      – Похоже, что много. Асейтуно говорит, пять раз по десять и еще четыре. Такие, говорит, маленькие ружья, что стреляют быстро и помногу.

      – Пулеметы, – определил дон Чус, в молодости отбывавший воинскую повинность. – Маленькие новые пулеметы, как у полиции. Опасная штука. В мое время таких не было.

      – Чего теперь не придумают!

      – Это уж будь спокоен.

      – Асейтуно говорит, что молодой Гарсиа с финки «Эль-Прогресо» предлагал за оружие большие деньги – чтобы не сдавали в командансию. Большие деньги, говорит Асетуйно. В золотых песо.

      Мамерто курил, осторожно держа в негнущихся пальцах непривычно маленькую сигарету.

      – Зачем это господам понадобилось оружие, хотел бы я знать? – сказал он.

      – Может, для охоты?

      – Кто станет охотиться с пулеметом, ты шутишь! Для охоты нужна хорошая эскопета, ничего другого для охоты не нужно.

      – У господ все не как у людей. А вообще-то, если идешь на пуму или на ягуара, то пулемет не помешает. Господа хотят, чтобы все было наверняка. Это уж всегда так.

      – А может, они боятся?

      – Кто?

      – Господа, кто же еще!

      – А чего им бояться?

      – Падре говорил, что индейцы и кумунисты хотят их перерезать и забрать всю землю. Землю и женщин, а самих убить.

      – Не верю я, чтобы он так говорил. Сроду индейцы никого не убивали. А что это за кумунисты?

      – Это такие, в городе, – неопределенно объяснил Анаклето. – Которые умеют читать. И вообще механики.

      – Что ты знаешь! – сказал дон Чус. – Учитель в Коатльтенанго тоже кумунист. Что он, механик? Кумунисты были за аграрную реформу, если хочешь знать. А на что она механикам? Она нужна тем, кто живет землей.

      – Господам – нет, – заметил Мамерто. – А они тоже живут землей.

      – Землей… Потом нашим, вот чем они живут! Жили, сейчас-то уже нет. Но и сейчас они сами не работают.

      – Не верю я, чтобы индейцы собирались их убивать, – сказал Мамерто. – Не мог падре этого говорить.

      – Вот говорил.

      – Сроду индейцы никого не убивали.

      – Может, это-то и плохо.

      – Грех так говорить, – покачал головой Мамерто. – Большой и тяжкий грех. Никто не может убивать никого.

      – Что ты понимаешь в грехах! Это пускай кýра16 разбирается, грех или не грех.

      – Ладно вам, – вмешался Анаклето, – никто и не собирается никого убивать. Кому это надо? Сдается мне, что господа сейчас тоже вовсе об этом не думают. Сейчас они думают о большой выпивке, вот что.

      Мамерто посмотрел на него непонимающе.

      – О какой выпивке?

      – О большой, я ж тебе говорю. Завтра у Монсонов будет большая фьеста, потому что приехала сеньорита.

      – Нинья Джоанна? – переспросил Мамерто. – Я слыхал, она училась в большой школе у янки.

Скачать книгу


<p>16</p>

Cura(исп.) — священник.