Скачать книгу

и мост в городе Калемие, либо поворачивать на запад, на другой мост, который не только дальше, но и выводит на длинную извилистую грунтовку вместо асфальтовой дороги. Ездить по грунтовкам в сезон дождей – занятие рискованное и неприятное.

      Так что в прошлой жизни тут была оживленная дорога. Но это было давно.

      Сейчас поселочек имел единственное предназначение – он обслуживал пост боевиков. Несколько десятков женщин ютились в длинных бараках. Они копались на своих огородиках. Половина молодых женщин была беременна. Остальные, наверное, тоже, просто живот еще незаметен. Дети постарше помогали матерям, младшие носились бандами по окрестностям.

      В дощатой казарме нашлось несколько подростков с автоматами. Это были рекруты-новички. Они сдались без боя.

      Один из командиров Фронта пообщался с ними. О чем – мы не понимали, говорили на суахили или каком-то другом языке банту. Наш автоматический переводчик традиционно нес отрывочный бред. Подростки время от времени, в ответ на вопросы революционера, синхронно кивали или крутили головами.

      – О чем они? – спросил я у Нету.

      – Рекруты еще никаких преступлений не совершали, сидели в деревне, охотились на реке и ловили рыбу. Согласны работать на нас, если мы их примем. Хоть бойцами, хоть как.

      – Примете?

      – Пусть остаются в деревне, продолжают охотиться. Малы они еще воевать.

      Потом революционер пообщался с женщинами. Объяснял им новые правила. Они теперь под защитой революционного Фронта, их больше не обидят, грабить и насиловать теперь нельзя, мужчины смогут оставаться в поселке и охотиться, голодать не придется.

      Женщины выглядели скорее озадаченными, чем счастливыми. Они не очень понимали, зачем им мужчины в поселке, если этим мужчинам нельзя их насиловать. Маниок они и сами выращивать могут, им для этого мужчины не нужны. А вот с кем они будут делать детей теперь? И откуда появятся деньги на красивые ткани и инвентарь? Революционеры объясняли.

      Проблема «откуда брать деньги» оказалась непростой. Таскать на продажу муку из маниока за сорок километров без транспорта не получится. Транспорта нет. Водителя тоже нет. Другой работы кроме сельского хозяйства и охоты в деревне нет и быть не может.

      Наши союзники оставили в деревне один из пикапов, оставшийся от боевиков.

      Объяснили, что можно идти искать работу в городе и на горнодобыче.

      Пообещали, что пока их люди будут разминировать местность, они научат подростков водить машину.

      Да, и в церковь можно будет в город ездить, но по очереди. Вся деревня в один пикап не поместится. Да, не больше двадцати взрослых человек за раз, если ехать медленно и держаться. А с грузом – меньше. А детей – сколько влезет, но чтобы не выпадали по дороге.

      Объяснили, что те бойцы, которые останутся в деревне, пока не вывезут оружие и не снимут все мины, будут спать с женщинами, если те захотят. И мужчины тоже должны захотеть, да. Все должны захотеть, и тогда можно спать. А если кто-то из двоих не хочет, то нельзя.

      Нам всё это Антонио переводил.

Скачать книгу