Скачать книгу

заулыбались.

      – Я правильно понял, вы беспокоитесь о каком-то животном?– спросил телепат доброжелательно.

      – Да, – ответила Наташа, – у меня есть крыса, к которой я очень привязана

      – Я тоже люблю животных, – сказал директор клуба, – у меня чрезвычайно умная такса. Иногда она так смотрит! И, кстати, меня зовут Макс!

      Мужчины поднялись и предложили Наташе пройти в главный зал. В его центре располагалась круглая сцена с обычным шестом. Наташа пригляделась и поняла, что это очень сложное и дорогостоящее сооружение.

      – Учтите, у нас приличное заведение и девушки выступают под классическую музыку и, если и раздеваются, то только до нижнего белья. Сценические костюмы в гардеробной. Вы потом выберете, что вам понравится, – разъяснил директор.

      Седенький старичок, сидящий за белым роялем, приветливо кивнул танцовщице.

      – Фройляйн, под какую музыку будете танцевать? – спросил он ласково.

      Наташа встряхнула пышными каштановыми кудрями.

      – Mondsheinsonate, bitte!

      Ещё раз мысленно поблагодарив Барби, девушка стянула платье и порхнула на сцену в изумительном изумрудном купальнике с умеренным вкраплением стразов, купленном совсем недавно под руководством доброй Камиллы.

      Раздались чарующие звуки бессмертной «Лунной сонаты».

      Первая неделя пронеслась как один миг. Наташа добросовестно ходила на репетиции, занималась костюмами, знакомилась с городом и при этом держала ухо востро. Барби часто сопровождала её, но не забывала о поисках хозяина. С неудовольствием констатировав, что популяция крыс на Примуле немногочисленна и помощи просить не у кого, она самостоятельно шныряла по окрестностям, чем вызывала у Наташи сильное беспокойство. Девушка переживала, что её любимица попадётся на глаза дератизаторам.

      Из разговоров с другими танцовщицами Наташа выяснила причину странной пуританской политики мужского клуба. Оказалось, что мистер Хэм не терпит, когда кто-то обижает женщин или унижает их достоинство. Поэтому более горячие танцы демонстрировались только по желанию танцовщиц и в отдельном зале, куда не допускалась случайная публика. На работу в клуб охотно шли девушки из приличных семей. Некоторые даже находили там выгодных женихов.

      Можно было считать, что Наташе повезло – на руку ей сыграл солидный опыт, хорошая пластика, умение выгодно себя преподнести и искренность на собеседовании. И Макс, и шеф безопасности были приятными людьми, настоящими профессионалами, а танцовщицы и обслуга обращались с новенькой тепло и доброжелательно. Наташе в первый раз в жизни нравилось ходить на работу. Барби сначала лишь недоверчиво крутила головой, но потом была вынуждена признать, что семейная атмосфера клуба свидетельствует о том, что его владелец – человек не совсем пропащий.

      В конце концов, Наташе удалось добиться, чтобы Барби перестала с риском для жизни шастать по городу, мотивируя это тем, что, если профессор и объявится на Примуле,

Скачать книгу