Скачать книгу

Ваша статья129, я постараюсь для Вас достать или потребовать, чтобы издательство выслало. Есть ли у Вас «Эстетика» Гегеля в моём издании130? Если нет, то пришлю. Обращаю внимание на мою вступительную статейку. Она была также напечатана в «Вопросах философии» за прошлый год131

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Игра, баловство (франц.).

      2

      Святое, неприкосновенное, незыблемые истины (франц.).

      3

      «Прекрасное пение» (итал.) стиль пения, возникший в Италии в XVII в. Главное – красота и техническое совершенство звукоизвлечения, а не драматическое действие; голос трактовался как великолепный музыкальный инструмент.

      4

      Блуждающий нерв (лат.).

      5

      Дредноут (Dreadnought – неустрашимый (англ.')'), английский броненосец, построенный в 1906 г., с учётом опыта русско-японской войны. Совершил революцию в военно-морском деле.

      6

      Здесь: текущее положение дел (итал.).

      7

      Малые сочинения (нем.).

      8

      Лекарственные вещества (лат.).

      9

      Фамилия Лифшица появляется в новом составе редколлегии «Литературной газеты», печатаемом в номере, в середине 1939 г.

      10

      Отвага, смелость, дерзость (франц.).

      11

      Слово «прожила» зачёркнуто, сверху написано другое, которое разобрать не удалось.

      12

      Второпях, в спешке (нем.).

      13

      Экспозе́ (франц, exposé) – краткое изложение какого-либо документа, произведения или выдержки из него.

      14

      Иншалла(х) (араб.), с Божьей помощью, во имя Аллаха, молитвенная ритуальная формула у мусульман.

      15

      Королларий, corollarium (лат.) – следствие, вывод.

      16

      Зер комиш, sehr komisch (нем.) – очень забавно.

      17

      Онкель Юри (Onkel (нем.) – дядя), дядя Юри – имеется в виду Д. Лукач.

      18

      Традиционное написание в советских изданиях – Будзати Дино.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAL8AAACbCAYAAAAz10omAAAACXBIWXMAAA7EAAAOxAGVKw4bAAAmCklEQVR4Xu2dB3RU1dbHJ72RhBB6l16kSBGQUARBpIiiAgKiooIFBXkK6APsPMVPeWIXu4jAUwQUpIhUUem9CJGOGEhIKAnp3+/PSt7yhSTMTO5MJsmZtbLS7j333H3+Z5/dt81mPoYChgKGAoYChgKGAoYChgKGAoYChgKGAoYChgKGAoYChgKGAoYChgKGAoYChgKGAoYChgKGAoYChgLFkgILFy70KpYvVgJfyiykA4v+/fff+xw8eLBRrVq1onv16pXowK2WXDpz5syKSUlJYefOnYu46qqr9vXt2zfekoHNIIYCV6LAF198UZFrUu67775xy5Yt873S9Vb//7XXXmtfv379FT4+PhffeOONdosWLSpl9TNK0njeJellC/KuP/zwgzecf1RkZGTsypUrb0tLSwtCBHIr/a6++uoN/fr1+yA9PT3g8OHDLXmfYOZVmo0Y9N1335mN4OACu3XxHJybR11++vTpirNnz37ywoULFaOjo1ueOHHiKm9v7yB3TRJw+wr0CxYsGKln+vv7p3ECZPK34C1btkTFxsbWWLx4sZ+75lMcnmPAb8cqIm60HjFixA4vLy+f5ORkW1BQUOaaNWsGAH630c/X1zeQE6ffrl27rmMeNuYRnJmZmXbq1KnQcePGzU9NTU1nOpl2vI65JIsCblu8okrxGTNmVHz66ad/TExMLKN3AHC2lJQUn6VLlw79888/qy1ZsiTQHe8Gl89gDqWz58BJVJkTqDb6x462bdsuqlat2klEMXdMxTyjJFAABbdKYGDgGWE+i6uKs+orA7HjAqCbixhS3h204Dll2rRps1SijubA91TNQ19Tp06NYhP6u2Me5hnFnALIzr4os6WqVq26XeCSmNOlS5edoaGhmc2bN9/3wgsvDOjTp8/sGjVq/IKyGcq1LpX9AX4IZs7qbMAUzcfPzy8zLCwsMyQkJI15fMApZJRdJzBpxJ4cRJs1a1bkqlWr7kCO/gFb+jG4asemTZtuqlev3k/Y2G1Hjx6tsXPnzh4NGjTYeNddd31y8eLFMIZwqaIZHBycyoZ8oH379vM+//zzRhEREYew9dtQvr379+//f8yhRK4jNAlk4zttci6RRMuPSWRkZNhefvnlT7kmFIAFIUsfbNGixcJff/31+goVKpxNSEgI4OfenAJ/NWzYcBX29tcBX6irxA5MmcFxcXHl1q5de/2YMWMeq1ix4oGJEycOQBxLQwlO53sSJ4FEoBLz4bT1wccReebMmSpYu8J+/PFHp5iP07umuFK6TJkyCb17954OV7kXYHfAutIWkWMIG6IfBH8ak2LlAwcOtALsj3ACTDt//nw4tDj5JB+raSLTJbK916RJk2YOHz58MifAOZRavypVqkTL0oMY5Mfv7AHfEgF+/CxBEvmwbIVyIr/CCd3/3nvvndSpU6cF0P6Ao/Q3nD8HxcT5Bw4c+C8cSosRe3Zfc

Скачать книгу