Скачать книгу

это как раз и есть закон? – высказала предположение Сью.

      – Не заводись, – сказала Джилли. Потом обернулась к Цинку: – С тобой все будет в порядке?

      – Жалко, ты не видела, как они уходили, Джилл, – ответил он. – На улице прямо свист стоял, когда они, мокрые, блестящие, уносились прочь, в горы.

      – Уверена, это было здорово, но ты должен пообещать мне не выходить на улицу недельку-другую. Выдержишь? Ну, по крайней мере пока полиция этих велосипедных воров не поймает?

      – Да не было никаких воров. Я ведь сказал Элвису Два, они ушли сами.

      Сью странно на него посмотрела:

      – Элвису Два?

      – Не задавай вопросов, – одернула ее Джилли. Потом взяла Цинка за руку. – Просто посиди несколько дней дома, ладно? Пусть велики и дальше уходят сами.

      – Но мне нравится смотреть, как они уходят.

      – Ну сделай это ради меня, пожалуйста.

      – Попробую.

      По лицу Джилли скользнула улыбка.

      – Спасибо. Может, тебе что-нибудь нужно? Деньги на еду?

      Цинк мотнул головой. Джилли торопливо чмокнула его в щеку и взъерошила восклицательные знаки непокорных прядей на его макушке.

      – Я заскочу завтра проверить, как ты тут, ладно? – Он кивнул, Джилли развернулась и направилась к выходу. – Пошли, Сью, – окликнула она подругу, когда та притормозила у магнитофона, где продолжала свой речитатив Урсула.

      – Так что там у нас сегодня на повестке дня? – спросила она у поэтессы.

      – Нет никаких законов, – ответила Урсула.

      – Так я и думала, – ответила Сью, но тут Джилли подошла и дернула ее за руку.

      – Не удержалась все-таки, – прошипела она.

      Сью только ухмыльнулась в ответ.

      – Зачем ты ему потакаешь? – спросила Сью у Джилли, притормозив перед ее домом.

      – Почему ты решила, что я ему потакаю?

      – Я серьезно, Джилли.

      – И я тоже. Он верит в то, о чем говорит. Большего мне и не нужно.

      – Но ведь это же сплошное безумие… Клоны Элвиса, сумасшедшие инопланетяне…

      – Велики оживающие, не забудь.

      Сью обиженно посмотрела на подругу:

      – Помню. О том и речь: все его слова – сущий бред.

      – А вдруг нет?

      Сью покачала головой:

      – Меня ты на это не купишь.

      – Пусть верит во что хочет. Кому от этого хуже? – Джилли наклонилась и чмокнула подругу в щеку. – Ладно, я побежала. Спасибо за все.

      – Может, ему от этого хуже, – возразила Сью, когда Джилли уже открыла дверцу машины. – Может, он сам отнимает у себя последнюю надежду на нормальную жизнь. Случай приходит, стучится в дверь, а дома нет никого. Джилли, он не просто странный. Он сумасшедший.

      Джилли вздохнула:

      – Сью, его мать была проституткой. Он действительно немного не в себе, а все потому, что когда ему было шесть лет, ее сутенер взял да и сбросил его с лестницы, так что он целый этаж пролетел, и заметь, не потому, что Цинк что-нибудь плохое сделал или его мать в тот день мало клиентов закадрила, нет, просто тому психу так захотелось. Вот такая у Цинка

Скачать книгу