Скачать книгу

были расставлены по периметру двора.

      Стараясь скрыть разочарование, де Кард обратил взор на массивную дверь. Он ждал большего от прославленной крепости чаровниц, но никак не этого – забытого Богами и временем места. На пороге застыла хрупкая фигура, более похожая на призрак, чем живого человека.

      – Госпожа? – склонил денр голову в знак почтения, подходя ближе.

      Она молча смотрела на него, не говоря ни слова, словно и не слышала. Красивая женщина, не смотря на мертвенную бледность и… черные сеточки вен под глазами. Длинные белокурые волосы делали ее похожей на ангела, придавая еще большую тонкость и эфимерность. Слишком не похожая на остальных, слишком светлая, чтобы существовать в погруженном во Тьму мире.

      Сделав еще пару шагов в ее сторону, Камиль замер в нескольких метрах от двери, не зная, что делать и как вести себя дальше. Он никогда раньше не видел жительниц холмов так близко, если не считать случая в таверне. О Сарине дель Варгос ходили противоречивые слухи. Кто–то считал ее спасением, кто–то обвинял в лицемерии и двуличии, поскольку она являлась вторым ликом своей злобной сестры. В конце концов, неизвестно она ли это вообще…

      Тем временем, так и не вымолвив ни слова, Сарина повернулась спиной к гостям, направляясь обратно в замок. Ей не нужно было приглашать, чаровница знала, что они последуют за ней. Миновав длинный узкий коридор, она вышла в просторный холл, а оттуда – в гостиную залу.

      В полутемной комнате пахло воском и дымом. Небольшой камин давал достаточно тепла, чтобы босые ноги могли спокойно ступать по холодным серо–зеленым камням. Занавешенные тяжелыми насыщенно–зелеными портьерами окна совсем не пропускали ночной прохлады. В центре комнаты расположился трон в виде массивного кресла с высокой спинкой, украшенной матово поблескивающими изумрудами, к которому вели шесть крутых ступеней черно–зеленого мрамора.

      – Значит, это правда, – озвучил денр свои умозаключения, когда она повернулась к нему лицом. – Печальные слухи ходят о вашей судьбе.

      – Я почти не практикую, если вы об этом, – кивнула хозяйка замка.

      В красивых глазах Камиля отразилось отчаяние, которое почти сразу же уступило место жалости и состраданию.

      – А ваша сестра? – подал голос Марвис.

      – Мой советник и хороший друг, – представил его Камиль. – Долл Марвис Лерм.

      Пропустив мимо ушей слова денра, чаровница подошла к Марвису. Остановившись в шаге от него, Сарина внимательно посмотрела в лицо советника де Карда. Он не отвел взгляда, не попятился, как делали это другие в подобных ситуациях. Вглядываясь в глаза того, кто перед ней стоял, чаровница все отчетливее понимала, что мир Синих сумерек еще может надеяться на спасение. Сарина знала, что значили эти глаза. У людей таких глаз не бывает…

      – Моя сестра давно сошла с пути сострадания и чести, – ответила молодая женщина, заправляя за ухо снежно–белую прядь, продолжая разглядывать Лерма.

      – Где теперь Ларина? – поинтересовался де Кард, удивленный столь откровенным

Скачать книгу