Скачать книгу

с братом, почувствовать его, дождаться, чтобы отступили все страхи, что мучили на протяжении дня. И убедиться, что Дэйву не стало хуже. Я никому бы в этом не призналась, но, каждый раз, торопясь домой, я боялась, что застану брата умирающим. Как папу.

      – Ну, тот, к которому ты на курсы ходила, – отвлекая меня от тяжелых мыслей, сказал Дэйв.

      – Профессор Эббот?

      Я удивленно посмотрела на брата.

      – Ага. Он какие-то книги принес. И деньги оставил. Вот, смотри, целых пять гиров!

      Дэйв потянул меня в комнату и подвел к столу, на котором действительно лежали несколько монет и стопка книг.

      – Он сказал, что потом еще принесет, когда ты эти в порядок приведешь.

      Я глядела на аккуратно сложенные книги и не могла поверить. Неужели мне так повезло? Это же настоящее чудо! Боже, храни профессора Эббота!

      – Так это замечательно! Дэйв, ты понимаешь, что теперь мы точно справимся?

      Душу окатило такой радостью, что я схватила брата в охапку и изо всех сил прижала к груди. У нас все получится! Теперь у нас точно все получится! Просто невероятно!

      – Дилли, ты меня задушишь, – фыркнул брат, и мне пришлось его отпустить.

      – Ну-ка, посмотрим, что здесь.

      Я перебрала стопку книг, внимательно рассматривая ветхие обложки, пострадавшие от времени страницы, полустертые буквы и нечеткие оттиски печатей. Работы предстояло много, но меня это не пугало. Главное, что она была. И что за нее платили.

      – Дилли, я воды нагрел. И мяту заварил. Попьем чаю?

      Дэйв заглянул мне в глаза, и я поняла все, что он не сказал. И о том, что испугался незнакомца. И о том, что соскучился. И о том, что волновался обо мне. И о том, что ему слишком одиноко в ветхом неуютном коттедже, который так и не стал нам домом.

      Я улыбнулась брату и потрепала его по голове, отчего недавно приглаженные вихры снова встопорщились.

      – Конечно, попьем. Тем более что у меня кое-что есть. Смотри.

      Я достала из сумки припрятанный с обеда пирог и выложила его на тарелку.

      – Это тебе.

      – Нет, Дилли, давай пополам, – ответил брат, и его светлые брови сошлись на переносице. – Я один не буду.

      – Не упрямься, я уже ела. Целых два куска. Так что, ешь сам. А я лучше чай попью.

      Я убрала со стола книги, сняла с горелки старый латунный чайник, наполнила чашки травяным отваром и опустилась на продавленный стул. Дэйв устроился напротив. Он ел пирог, запивал его чаем и выглядел почти так же, как до болезни. Даже лицо казалось не таким прозрачным.

      Я отвела взгляд и обвела им комнату. Домик тетушки Шарлотты был крошечным, но в нем имелись две спальни, которыми мы пользовались летом. Правда, с наступлением осени, когда ночи стали холоднее, нам с Дэйвом пришлось перебраться в одну комнату, чтобы не расходовать лишний уголь. Я перетащила туда стол и стулья, потом – сундук для одежды, а следом и домашнюю утварь, вплоть до магической горелки. И вся наша жизнь проходила теперь в этой небольшой полутемной комнате. Я, как могла, попыталась придать ей уют. Накрыла стол собственноручно заштопанной скатертью, которую нашла в тетушкиных

Скачать книгу