Скачать книгу

выставив руки перед собой, произнес он. Видимо, был уже готов получить отказ.

      – Надеюсь.

      С этими словами я посмешила догнать подруг, которые о чем-то щебетали. А щебетали они от того, что увидели тут магазины, в которых можно было прикупить сувениры, разные товары и одежду. И девушки вовсю обсуждали, что купить для родственников в подарок.

      – Снежные шары – это старо как мир, – ворчала Анжелика.

      – А я бы взяла, – отвечала Мэри.

      – Я бы тоже, – улыбнулась я, присоединившись к разговору.

      – Разобралась со своим ухажером? – приподняла бровь Мэри, обращаясь ко мне.

      – С кем? Со Стивом?

      – А что есть еще кто-то? – она хитро улыбнулась.

      Я смутилась.

      – Мэри, – обратилась к ней Анжелика, – а ты не в курсе, что она вчера с вечеринки с хозяином отеля ушла, – заговорчески произнесла подруга.

      – О-о-о, я что-то пропустила?

      И обе перевели взгляды на меня.

      – А что тебя там не было? – ответила я вопросом на вопрос.

      – Ну, мы с Джеком уединились, ненадолго. А ты от разговора то не отвертишься, что там было?

      – Да, Стив напился и приставал ко мне. А Макс подошел, вроде как узнать все ли в порядке. Ну и проводил меня до уборной, а потом до номера.

      – Ма-акс, – заулыбалась Мэри. – Ты его уже по имени знаешь?

      – У-у, сам хозяин отеля ее до номера провожает. Это надо отметить, – потерла руки в перчатках друг о друга Анжелика.

      – Было бы что отмечать, – отмахнулась я.

      – Кстати, тут есть хорошие кофейни. Покатаемся и зайдем выпить кофе или шоколада.

      Наконец добрались до парка. Тут было полно разных развлечений. У меня глаза разбегались от увиденного. Ребятня каталась на санках с небольшой горки, порой среди малышни можно было увидеть и людей постарше, которые тоже не отставали от детей. Всевозможные надувные, пластмассовые и деревянные приспособления для спуска: салазки, снегокаты с рулем, пластиковые санки. Чуть поодаль давали на прокат зорбы, хотя залезать в эти огромные шары было страшновато, а уж скатываться в них с горки еще страшнее.

      Я была в полном восторге.

      Тут же был ледовый каток, на котором взад и вперед катались люди разных возрастов. Я от души восхищалась их мастерством, и чуточку завидовала, что не могу так же.

      – Ну что, возьмем лыжи напрокат? – осведомился Гордон, внезапно оказавшись позади Анжелики. Та только глаза закатила.

      – Давайте, – сказала Мэри. – Но сначала…

      Она взяла меня и Анжелику за руки и с криком: «Девочки, сюда!», бросилась к горке для спуска на санках.

      Глава 9

      Мы катались и веселились, пока наши «мальчики» скучали, изредка выкрикивая нам что-нибудь ободрительное.

      Это было очень весело. Все страхи и волнения отошли на второй план, оставляя место лишь эйфории.

      Накатавшись вдоволь, извалявшись в снегу, мы раскрасневшиеся, наконец-то решили уйти с этой горки, не обращая внимания на косые взгляды со стороны детей и их родителей.

      – Ну что? – обратилась

Скачать книгу