Скачать книгу

до дома, принять душ и таблетку аспирина, как внизу раздался звонок в дверь. А уже через минуту на пороге спальни появилась экономка и доложила, что в гостиной Квентина ожидает некто Альфред Бейкер, детектив из Скотленд-Ярда. На лице степенной леди смешались удивление, испуг и – как если бы она приходилась Квентину бабушкой – немного торжествующего: «Ну что, доигрался, внучок?».

      Будь миссис Фитцджеральд лет на сорок моложе, в палитре её эмоций преобладало бы смущение, а щёки бы залились румянцем, ведь детектив Бейкер представлял собой объект девичьих мечтаний и мужской зависти. Ростом не меньше шести с половиной футов, светловолосый, с ясными голубыми глазами и наверняка ослепительной улыбкой (пока не нашлось повода её продемонстрировать, но сомнений в наличии не было). Распахнув идеально сидящий на спортивной фигуре пиджак, он примостился на диване между вышитыми подушками и угощался чаем с бисквитным печеньем.

      – Мистер Грей, сэр.

      – Мистер Бейкер.

      Рукопожатие – кивки – перекрёстный огонь подозрительных взглядов.

      – Чем обязан неожиданному визиту? – Квентин расположился в кресле напротив и попытался скрыть признаки похмелья и чувства вины. Судя по тому, что он видел в зеркале немногим ранее, план был обречён на провал.

      – Скажите, мистер Грей, – детектив отставил пустую чашку и сложил руки на груди, – возможно, вы слышали о человеке, которого называют Коллекционер?

      У Квентина вспотел затылок, но скрывать эмоции вдруг стало проще. Началась игра. Пусть здесь не было стола, карт и даже виски, Квентин почувствовал, что оппонент сделал ставку.

      – Простите? – он приподнял левую бровь и пытливо взглянул на детектива.

      – Коллекционер, – повторил Бейкер выразительно.

      Слышать – не слышал. Видел? Не особенно. Организатор игры в покер, которая состоялась этой ночью, не только скрывал лицо под сплошной маской. Он сидел в части стола, которая почти не освещалась. Квентин запомнил руки. Тонкие узловатые пальцы на удивление ловко управлялись с колодой.

      – Я знаю многих коллекционеров, – Квентин подлил гостю чаю из заварника. – Мой сосед, к примеру, собирает старинные монеты. А хозяин галантерейной лавки на углу питает слабость к шейным платкам. Руководитель моего отдела в департаменте…

      – Я понял, не продолжайте, – вот теперь детектив улыбнулся и поставил завершающую галочку в списке достоинств. – Нет, я говорю про конкретного человека. Никто не знает его настоящего имени, никто не может описать его внешность. Этот коллекционер интересуется предметами… определённого происхождения и добывает их не вполне законными способами.

      Например вынуждает других людей добывать их при помощи шантажа и угроз. Квентин скривился.

      – Неужели вы взвалили на себя столь трудную миссию поймать невидимку? – легкомысленно спросил он.

      – Не люблю слишком простые задачи, они нагоняют тоску.

      Забавно. При иных обстоятельствах они могли бы поладить. Настал черёд хозяина дома улыбнуться.

      – Детектив Бейкер,

Скачать книгу