Скачать книгу

шепотом произнесла она.

      – Во времена нашего с ним знакомства он ничем не отличался от прочих молодых людей. Лишь потом он сбежал на Большую дорогу. Он первым познакомился с Хэтти.

      – Что?

      – И как-то вечером пришел к нам домой.

      – Что? Джеймс Мокси был у вас в доме?

      Кэрол отвернулась. Разговор о Джеймсе Мокси напомнил ей о том, что было для нее наполнено серьезным смыслом.

      Кое-кто, кроме мужа, знал о ее состояниях.

      Кое-кто, кто сбежал от нее двадцать лет назад, будучи неспособным взвалить на себя ношу заботы, испугавшийся груза ответственности за женщину, которая слишком часто умирала.

      – Об этом знает еще кое-кто, – сказала Кэрол вслух. Конечно, Фарра ее услышала.

      – Кто-то знает что, Кэрол? – спросила горничная.

      Кэрол покачала головой, отгоняя открывшуюся ей правду. Может быть, таким образом она откладывала ее на более поздний срок?

      – Да, между нами кое-что было. Правда, недолго. Мне кажется, он сейчас в Макатуне, хотя я и не уверена.

      – Вы хотите сказать, что вы не просто целовались?

      – Вот ведь какая любопытная! – усмехнулась Кэрол. – Я не о том, хотя, конечно, кое-что было.

      – И что же?

      Но Кэрол, покачав головой, заставила Фарру прекратить допрос. Они уже вышли на газон перед домом.

      – Когда-нибудь, – с улыбкой произнесла Фарра, – когда вы будете себя получше чувствовать, вы расскажете мне эту историю во всех подробностях. Уж я вас выслушаю! Еще как выслушаю!

      Кэрол улыбнулась, но никакие улыбки не способны были скрыть ее печаль по ушедшему Джону Боуи.

      – О, простите, Кэрол!

      Кэрол отворила скрипнувшую дверь, и они вошли. Бросив взгляд на сад и дорожки, вьющиеся между кустами, она закрыла дверь и посмотрела на горничную.

      – Фарра, – сказала она, – я хотела кое-что тебе рассказать.

      Она стояла в дверном проеме, по-прежнему не глядя на Фарру.

      – Что? – спросила та.

      Не поворачиваясь к ней, Кэрол произнесла:

      – Со мной кое-что происходит. Приступы. Это не болезнь, а некое состояние, подобное коме. Не так уж и часто, но, когда это происходит, я не способна сопротивляться.

      И, пока фраза исторгалась из ее уст, Кэрол воочию увидела это.

      Горизонт взлетел и упал, а вслед за ним – сад и простиравшиеся по ту сторону забора леса.

      Кэрол, пытаясь справиться с нахлынувшей на нее волной, ухватилась за дверной косяк.

      Волна качнулась в ее сторону.

      – Кэрол?

      Деревья и кусты в саду задрожали, пчелы попадали в траву. Даже статуи, стоящие в саду тут и там, задвигались, яростно топая ногами по земле.

      – Кэрол!

      Волна накатила на ее ноги, поглотила туфли, поползла вверх по одежде.

      – Черт побери, Фарра! Оно пришло! Эта рябь…

      И Кэрол упала. Крик Фарры был последним, что Кэрол Эверс услышала на пути в Воющий город.

      Воющий город

      Падаю…

      Падаю…

      Падаю…

      Ветер подхватил

Скачать книгу