Скачать книгу

есть Толбач, Толбачик.

      34

      Другое название – Щапино.

      35

      Своим название этот острог обязан бывшему прежде на том же месте своему предшественнику, сожженному самими его обитателями.

      36

      Позднее известен под названием Киргапик.

      37

      Две меры были в сих местах: первая от геодезистов, а другая от тамошних обывателей, которой я больше держался. По старой мере, от устья Камчатки до вершины объявлено 568 ½ верст: а именно от устья Камчатки до Нижнего Камчатского острога 30, оттуда до Капичи 37, от Капичи до Еловки 54, от Еловки до Крестовой 23, от Крестовой до Козыревской 14, от Козыревской до Толбачика 13, от Толбачика до Никула 69 ½, от Никула до Шапиной 14 ½, от Шапиной до Кырганика 165 ½, от Кырганика до Верхнего Камчатского острогу 25 верст, а оттуда до камчатской вершины 72 версты; следовательно, несходства между старою мерою и новою 73 ½ версты, а между старою ж мерою и моим счислением – 44 ½. (Прим. автора)

      38

      В официальных ясачных списках значился под названием Верхне-Еловского.

      39

      В 1747 г. Шипинский острог был укреплен, заселен русскими и стал называться Тигильской крепостью.

      40

      Ныне эта река называется Банной.

      41

      Рассошина – место разделения реки на два рукава. У Крашенинникова это слово часто употребляется в смысле «рукав реки; приток».

      42

      Название этому острожку было дано по имени тойона Опачи.

      43

      Название этой реки переводится как Горячая речка.

      44

      Начикин – официальное название в ясачных списках, данное по имени тойона Начика.

      45

      Стеллер пишет, что мыс, который оную от Авачинской губы отделяет, сажен на 60 продолжается, и что в Ниакиной губе можно зимовать десяти великим морским судам. (Прим. автора)

      46

      По объявлению Стеллера, в Раковой губе 40 большим судам без тесноты уместиться можно. (Прим. автора)

      47

      Аушин называется по-камчатски Анкомпо. (Прим. автора)

      48

      В официальном ясачном списке Тареин значился под названием Купкин.

      49

      Он же по имени тойона называется и Карымчиным. (Прим. автора)

      50

      Название дано по имени тойона Намакши; ительменское название – Кыттынан.

      51

      В официальных ясачных списках – Калахтырка, или Калахтыра, по названию реки.

      52

      В официальных ясачных списках – Налачев, по названию реки Налачевой.

      53

      Скорее всего, в официальных ясачных списках назывался Островным.

      54

      В официальных ясачных списках – Калигарский.

      55

      Жупановская сопка – действующий вулкан высотою 2923 м. Состоит из трех слившихся вулканических конусов.

      56

      Падь – глубокий овраг, ущелье.

Скачать книгу