Скачать книгу

злая.

      – И зря, – осудил он, – не зная… Як по-русски? – броду?..

      – Не из той оперы.

      Всё, я в нирване…

      – Трэба, Уля! Надо знаты, що в свыти робыться.

      – Вот поди за любопытство тебя и придушили, – я закрыла кран. – Полезу, куда не надо, – кончу хуже тебя.

      – Нокаут, – призрак картинно вздохнул. – Чаю?

      – Буду благодарна. И захвати блокнот с ручкой.

      Жорика я встретила в немецком замке. Дух шарахался по подвалам, умирая от тоски и пугая туристов, и нарвался на троицу бесстрашных русских. Наши бравые ребята приняли его за ряженого и с улюлюканьем гоняли по катакомбам, пока не засняли во всех ракурсах. С удавкой на шее и колом в сердце. Хозяин же замка, увидев фотки, побледнел и помчался искать ведьму. А тут я, мимо проходила. Гадала туристам, как обычно. И не смогла отказать испуганному замковладельцу. За сто евро кто ж откажется? Но развоплощающее заклятье духа только обидело. Он недовольно заматерился по-русски, и я сообразила, что столкнулась с духом колдуна. Иначе бы прибила. Да и призраком Жорик оказался материальным и видимым.

      – Я-а-а – ка-а-ароль Георг! – заявил он возмущённо. – Я-а-а есть… жив!

      По-русски Жорик изъяснялся преимущественно матами, а я не знала ни одного иностранного языка – почему-то мой мозг с детства отказывался запоминать всё неродное. Так, на пальцах, объяснила, что сто евро мне очень-очень надо. Взамен убивать больше не буду. Жорик также на пальцах показал – дескать, возьми с собой, тут скучно. На том и порешили. На глазах у хозяина замка я «развоплотила» вредное привидение, заодно перерезав Жорикову привязку к месту смерти. И все довольны, и все счастливы.

      – Прошу.

      И мне на колени водрузили поднос. Чашка чая, пиалка с медом, печенюшки и блокнот с ручкой.

      – Спасибо, Жор.

      Никакой он, разумеется, не король. Скорее, ушлый дворецкий или управляющий. Больно аккуратен, внимателен, услужлив и учтив. И непомерно любопытен. И умён. Русский язык освоил за полгода, попутно зацепив перманентный украинский акцент и лексикон. Я подозревала, что от собственной родни, но дух в этом не сознавался. Как и в колдовстве и возможном вампиризме. Лишь кол теребил да глаза опускал. Но лишь остаточная магия даёт призраку такой эффект… присутствия. Почти живого.

      – Цэ що ж, а? – Жорик тоже присел на край ванной.

      – А вот, – я закончила рисовать видение, – сегодня вечером в воде увидела по дороге домой.

      Дух задумчиво разгладил седые бакенбарды:

      – Що бачиш – всэ твое, и для тэбэ…

      – Некрополь? – я передала ему блокнот и взяла печенюшку.

      – Храм ще такый можэ буты. Старый-старый.

      – Жор, – я неодобрительно поморщилась, – ты столько читаешь, что по-русски давно говоришь лучше меня. Не надоело придуриваться?

      – Я есть иностранец! – открестился он напыщенно. – В чужой страна и с чужим…

      – …языка?

      Призрак ухмыльнулся:

      – Спать иди, ведьма. Утро вечера… мудрёнее.

      Однако

Скачать книгу