Скачать книгу

закрыв лицо руками. А между тем, парочка каменных крабов оказалась совсем рядом со мной. Их здоровенные клешни задвигались в предвкушении в опасной близости от меня. Видя, что швыряться своей фиолетовой магией дамочка не собирается, я рискнул подняться и закричал на падальщиков, сопровождая посыл бросками подвернувшихся под руку камней. Проверенная тактика сработала, и крабы неохотно отступили.

      Когда я с триумфом повернулся к пилоту дохлого гиганта, то увидел на ее лице изумление. Мы стояли так некоторое время, пока девушка вдруг не разразилась звонким смехом. Я не знал, как на это реагировать, в задумчивости почесывая шлем над затылком, пока аборигенка покатывалась со смеху. Увидев, что смех переходит в истерику, я окликнул ее, затем еще раз. Наконец, мне удалось привлечь ее внимание, помахав руками.

      – Эта штука сломана? – спросил я, указывая на лежащего гиганта с открытой грудной клеткой. После непонимающего взгляда пришлось повторить вопрос, сопровождая его пантомимой. Я как мог, попытался изобразить шагающего и летающего гиганта, и наконец добился от девушки отрицательного покачивания головой. Она больше не плачет, но, судя по потухшему взгляду, уже смирилась с гибелью. Скорее всего, дамочка знает об этих местах побольше меня, но садиться рядом и плакать в ожидании смерти я не собираюсь. Ведь выжил же я как-то до этого момента.

      – Пошли со мной, – предложил я.

      Предложение пришлось долго подкреплять объяснениями на пальцах. Я показывал на гиганта, пытаясь объяснить аналогию со своим упавшим кораблем, продемонстрировал свой пеленгатор и добился наконец легкого интереса. Девушка пожала плечами и без особого энтузиазма слезла со своего поломанного биоробота.

      Я достал из рюкзака запасной комбинезон, который наверняка будет велик миниатюрной красотке, чья макушка едва доставала моей груди. Однако, девушка отказалась от предложенной незнакомой одежды, предпочитая щеголять своим голым телом. Я со вздохом положил комбинезон обратно и с усилием отвел взгляд от обнаженных прелестей аборигенки. Похоже, к моим испытаниям на пути к кораблю только что добавилось еще одно.

      Глава 4

      Мы покрывали расстояние до корабля довольно бодро. Я приноровился передвигаться по каменным завалам и уже не так часто спотыкался, а моя спутница вообще двигалась с кошачьей ловкостью и могла бы легко меня обогнать, но, раз я показывал дорогу, ей пришлось приноровиться к моей скорости.

      Нам наконец-то удалось познакомиться. Мне пришлось несколько раз показывать на себя, произнося «Ирвин», а затем показывать на девушку и вопросительно смотреть. В результате переговоров поначалу я решил, что аборигенку зовут Элис, но как оказалось, она принадлежит к расе элисов, а зовут ее Дана.

      После знакомства во мне явно что-то изменилось. Пропало гнетущее ощущение безнадежности, что сопровождало меня с момента крушения. Теперь, когда я не один, у меня появилась робкая надежда выжить на этой населенной чудовищами планете. А может, скорее стимул.

Скачать книгу