Скачать книгу

то какое!

      Тётушка поставила чайник на стол и попыталась успокоить служанку.

      – Да что случилось?! – Не выдержали Себ и Джеф. – Извините тётушка Милли.

      – Мистер Кэштон – ваш сосед, он вчера пошёл прогуляться вдоль утёса. Ну, на пляже.

      Дороти от возбуждения размахивала руками, а дети от нетерпения привстали со стульев.

      – Я знаю это место. – Миссис Хабот подошла к Дороти. – Успокойся. С мистером Кэштоном что – нибудь случилось?

      – Случилось?!! Он поскользнулся в темноте и упал с обрыва! Горе то какое!

      Парни, услышав новость, выбежали из – за стола.

      –Так! Сначала завтрак, а потом всё остальное, мои юные сыщики.

      Друзья с неохотой уселись за стол и, быстро проглотив завтрак, повыскакивали из – за него.

      – Тётя Милли, мы пойдём, прогуляемся, – сказал Джеф, – подышим свежим воздухом. Реджи гулять.

      Тётушка засмеялась:

      – Ты, наверное, хотел сказать свежим морским воздухом. Идите, но помните про обед и постарайтесь не влезать в неприятности.

      И тихо добавила:

      – Мне уже тоже любопытно, что случилось с мистером Кэштоном.

      Выбежав из дому, друзья направились в сторону моря. За ними едва поспевали девочки.

      – Эх, жаль, что я не взял свой блокнот, – на бегу сказал Джейкобс.

      – Да, верно. Он может нам пригодиться, – согласился Себ, – жаль, что с балкона тёти не виден обрыв. Последний раз мы видели мистера Кэштона, когда он вошёл в рощу.

      Делясь соображениями о внезапной кончине, друзья добежали до пляжа. На обрыве, о котором говорила Дороти, народу уже почти не было. Место куда, видимо, упал мистер Кэштон, было обнесено воткнутыми в песок стойками с натянутыми на них ярко оранжевыми лентами. Там находился полицейский, задумчиво расхаживая взад – вперёд.

      – Внизу нам ничего не узнать. – Себ указал на полицейского. – Давай – те лучше подымимся на обрыв и хорошенько его осмотрим.

      – Сомневаюсь, что там остались хоть какие – то следы и улики. – Джеф вздохнул. – Скорей всего, там с утра побывало половина города.

      – Да, но теперь там никого нет, – сказала Вероника. – Можно спокойно пойти и всё посмотреть.

      Друзья взобрались на обрыв. Утёс, с которого упал мистер Кэштон, был каменистым. На нём едва угадывалась тропинка. Она тянулась от рощи, вдоль утёса, и заканчивалась на другом его конце.

      – Нам надо разделиться, – Себастьян обвёл рукой утёс, – и хорошенько осмотреть это место вдоль и поперёк.

      – Да, вроде бы, здесь нет никаких следов. – Сказал Адам.

      – Местность каменистая и на первый взгляд может показаться, что следов и нет, – произнёс Джеф,– но Себ прав, нам лучше хорошенько всё осмотреть. Между камнями могло затеряться то, что не заметили полицейские.

      В подтверждение его словам Реджи, который всё это время не стоял на месте, а рыскал и обнюхивал камни, начал чихать и фыркать.

      Хоуп приподняла камень, возле которого крутился пёс. Под камнем друзья обнаружили слегка подгоревший табак.

      – Мистер Кэштон тоже скрывал, что курит? –

Скачать книгу