Скачать книгу

всплеснула руками.

      – Доктор Филпс записал причиной смерти судороги, но, по-моему, он поступил так, чтобы избежать скандала.

      – А что доктор сказал вам наедине?

      – А я с ним подробно и не говорила.

      – Но вы были женой Роффи. Неужели доктор не сказал вам, что с вашим мужем?

      Арабелла опустила глаза.

      – За ним ухаживала леди Роффи; она же беседовала с доктором Филпсом. Но когда я предположила, что Джорджа могли отравить, свекровь не стала со мной спорить.

      Рэн вертел в руках кофейную чашку.

      – Вы овдовели, прожив в браке три месяца, и говорите, что большую часть этого времени ваш муж был в отъезде. Насколько хорошо вы его знали?

      Тревога покинула ее лицо, и она улыбнулась.

      – Мы с Джорджем знали друг друга всю жизнь! Видите ли, имения наших родителей граничат друг с другом. После того как мои родители умерли, сэр Адам и леди Роффи взяли меня к себе. Мне было десять лет, Джорджу немногим больше. Они все были очень добры ко мне, а Джордж был как старший брат… – Помолчав, она простодушно добавила: – Я его боготворила.

      Рэн крепче сжал чашку.

      – Значит, у вас был брак по любви.

      – Конечно. Наши родители всегда хотели, чтобы две семьи объединились. Но не нужно думать, что нас принудили к браку. – По ее лицу пробежала тень. – Я вышла бы за Джорджа, как только окончила школу, но он говорил, что нужно подождать. Он не хотел торопить меня со свадьбой. Полагал, что я еще могу передумать, хотя я-то знала, что ни за что не передумаю.

      – Значит, в свет вас вывозила леди Роффи? Почему она не отвезла вас в Лондон?

      – В том не было необходимости. Мне нравилось жить в Ривсби-Холл.

      – Но там, должно быть, довольно ограниченное общество. Судя по вашим словам, ваш жених хотел, чтобы вы убедились в собственных чувствах?

      – Да, но я всегда любила только его.

      – Значит, он не жил там все время?

      – Он часто уезжал, навещал друзей, а в Лондоне жил в тамошнем особняке своих родителей.

      – А с его родителями жили вы…

      – Вы говорите так, словно я была там узницей, – возмутилась она. – Ваши подозрения просто нелепы! И никак не помогут мне выяснить, что произошло с моим мужем!

      Арабелла привстала, и он поспешно попросил:

      – Пожалуйста, не уходите. Простите меня, я просто пытаюсь во всем разобраться.

      Она снова села, и он продолжал:

      – Этот мистер Летчмор… Больше вы его не видели? Если он был таким близким другом, разве он не приехал бы на похороны, пусть даже они и поссорились?

      – Говорю вам, он уехал за границу. Прислал свои соболезнования, но в то время я радовалась тому, что он не приехал. Последние дни Джордж горько осуждал и проклинал его. – Она сцепила руки и посмотрела на Рэна. – И только потом, когда узнала состояние финансов Джорджа, я заподозрила, что в гостях с ним могло что-то случиться.

      Она покачала головой, когда Рэн предложил ей еще кофе. Он долил кофе себе и тихо спросил:

      – Что

Скачать книгу