Скачать книгу

того, как увидел.

      И это чувство со временем только углублялось. Его внешность я уже описал, а его манеры не буду. Слишком они противные. Со мной и Френсис он был холодно вежлив, но, несомненно, считал нас назойливыми соседями, вмешивающимися в чужие дела. Со своей невесткой Сирил был также холоден, к тому же откровенно груб. Можете представить, как мы «повеселились» за ужином.

      Когда женщины вышли и горничная подала кофе, Сирил Уотерхаус сразу оборвал непринужденный ход беседы, резко заявив:

      – Сведения об обстоятельствах смерти моего брата я нахожу весьма скудными. Насколько мне известно, вы и ваша жена были свидетелями его болезни, равно как и остальные соседи. Пожалуйста, проясните ситуацию.

      И я стал рассказывать. Коротко, конечно, насколько возможно. Джон захворал желудком, что там было точно – не известно. А потом неожиданно умер. Доктор в своем заключении указал причину.

      – То есть смерть была неожиданной? – спросил Сирил.

      – Да, – ответил я. – Для всех нас это явилось шоком.

      Сирил Уотерхаус кивнул.

      – А почему не пригласили другого доктора?

      – Думаю, доктор Брум не счел это необходимым.

      – Он не полагал состояние моего брата критическим?

      – Насколько мне известно, нет. Он оценивал его состояние как серьезное, но не критическое. Но об этом вам лучше поговорить с ним, – добавил я резко. Меня уже начал раздражать этот допрос.

      Мой тон его совершенно не смутил.

      – И почему не пригласили профессиональную медсестру?

      – Мисс Брум любезно согласилась присматривать за ним. Она хорошо знает это дело.

      – У нее есть квалификация медсестры?

      – Официально нет. Но фактически она выше по уровню любой.

      Сирил Уотерхаус закончил чистить персик, разрезал пополам и аккуратно вытряхнул косточку на тарелку.

      – А этот Брум, он хороший доктор?

      – Считается лучшим хирургом в графстве, – ответил я, сдерживая неприязнь.

      – Но в данном случае речь идет не о хирургии. Какой он терапевт?

      – Извините, мистер Уотерхаус, но с этим вопросом вам следует обратиться к кому-то другому. Глен Брум мой друг с детства, я ему полностью доверяю, и мне неприятны намеки, содержащиеся в ваших вопросах. – Я помолчал, затем добавил: – Давайте не будем ходить вокруг да около. Скажите, что у вас на уме? Зачем вы прислали эту телеграмму?

      Сирил понимающе кивнул:

      – Вы правы, пора раскрыть карты. Я подозреваю, что моего брата отравили. А вам такая мысль не приходила в голову? Скажите, только честно.

      – Но это же… – Я замолк, не в силах продолжить. Тут же вспомнился пузырек с лекарством, запертый в ящике стола, разговор с Френсис.

      – Я вижу, вы тоже об этом думали, – сухо заметил Сирил Уотерхаус.

      – Вы имеете в виду пищевое отравление? – спросил я еле слышно.

      – Вы прекрасно знаете, что я имею в виду. Я подозреваю, что моему брату дали яду.

      – Но кому было нужно его травить? – возмутился я. – Мы все его так любили. Он был для нас…

      – Понимаю, понимаю, – прервал меня Сирил Уотерхаус с ледяной улыбкой. –

Скачать книгу