Скачать книгу

рядом с подушками, на которых сидел владыка Крыма.

      Рядом с Гиреем стоял посланец гетмана Выговского щеголеватый полковник Данило Сом в синем панском кунтуше, расшитом золотым шнуром, в широких шароварах и красных сапогах из тисненой кожи.

      Полковник снял с головы шапку, отороченную собольим мехом, и поклонился хану. Его левая рука покоилась на рукояти драгоценной карабелы12. За поясом полковничий пернач13.

      – Где войско, которое обещал мне гетман Выговский? – тихо и спокойно задал вопрос хан, но в его глазах загорелись недобрые огоньки.

      – Пан гетман уже движется к Конотопу, великий хан, – ответил полковник Сом.

      – Ваш гетман, снова желает загребать жар чужими руками. Он мастер на такие дела. Он желает, чтобы мои воины ввязались в бой с урусами. Ему нужно чтобы было убито как можно больше урусов, и моих воинов он также жалеть не намерен. Что ему с того, что тысяча другая татар падет на поле боя?

      – Гетман верен своему слову, великий хан. Его задержали дела. Ты сам знаешь, что многие из наших полковников желают сменить гетмана. Ему нужно обезопасить свой тыл.

      – Также делал и ваш гетман Богдан, – хан улыбнулся, и его колючие глаза впились в полковника. – Он желал обезопасить свой тыл и потому заключил союз с Крымом. Он думал при помощи татарских сабель сломать хребет Польше и усилиться. А уж усилившись, он взялся бы за Крым. Но хан Ислам Гирей не был глупцом. Твой гетман желает того же? Но и я не глупец.

      Полковник Сом смолчал. Спорить в такой момент с повелителем Крыма было опасно. Про это полковника предупреждал гетман Выговский. Мехмед Гирей сейчас напоминал полковнику хищного сокола готового ринуться на добычу.

      – Я желаю видеть твоего гетмана моим слугой, – продолжил хан. – Слугой, но не равным себе. И я знаю, что как только Выговскому станет выгодно, он с охотой предаст меня. Так, полковник?

      – За что говоришь такие обидные слова, великий хан? Мой гетман не заслужил их.

      –Я знаю, чего заслужил твой гетман. И я не изменю ему. Мне выгодно чтобы урусы понесли урон. Это же угодно и султану Блистательного Порога Справедливости14 Мухаммеду IV15.

      –Вместе с твоими непобедимыми воинами мы сокрушим всех врагов, великий хан.

      –Ты привык говорить высокие слова, полковник. Но что прячется за этими словами? – спросил хан.

      –Мои мысли чисты, великий хан.

      –Твой гетман знает, чего я хочу, полковник. Знает. И я желаю, чтобы он действовал именно так.

      –Я передам твои слова гетману, великий хан.

      Мехмед Гирей жестом отпустил полковника Сома. Ему надоел этот человек, что льстил столь грубо и неумело. Когда посланец Выговского вышел, он призвал своего советника Селим-бея. Тот сразу же явился на зов.

      Селиму не больше 30 лет и был он под стать хану, крепкий боец с тренированным телом, воин привыкший к сабле. Худощавое лицо с тонким носом, узкий подбородок, немного раскосые глаза, выдавали в Селиме не чистого татарина. Тогда татарские мурзы и салтаны16 часто брали в жены гяурок17.

      –Все

Скачать книгу


<p>12</p>

*Карабела – сабля с выгнутым лезвием.

<p>13</p>

*Пернач – знак власти полковника на Украине в те годы.

<p>14</p>

*Блистательная Порта, Порог Справедливости – Османская империя или Турция.

<p>15</p>

*Мухаммед IV Охотник (Авджи) – 19-й османский сутан, правил с 1648 по 1687 гг.

<p>16</p>

*Мурза и салтан – знатные лица татарского ханства.

<p>17</p>

*Гяурка – неверная, немусульманка, пленница, захваченная в набеге.