Скачать книгу

он в руках врагов,

      Страдает невыный, закипит и кровь.

      В комнате темной задержан он был,

      В три сутки мучился не ел и не пил…

      Сам своей судьбы он по стенам читал,

      С душевной жалобы результат не ждал.

      Таковы и стихотворения, составившие книгу стихов немца Николая Гейнрихсена, изданную на окраине империи, в г. Верном. Из нее процитируем три отрывка и одно стихотворение целиком:

      Он и она –

      На кончике пруда.

      Жеманится девица.

      Мельком встречаются глаза.

      ……………………………

      Уверенность в победу –

      Бросает кровь к челу.

      ……………………………

      Оставили места.

      Он – сдалека

      Держит ее на виду.

(«Каток»)

      Вот – я кокетка!

      Вижу все метко.

      Над старцем хохочу,

      Мечтателя гублю.

      За мною стая взоров,

      Охотников до вздора;

      Немало кикиморов, –

      Я не страшусь позора.

(«Вот – я кокетка…»)

      Да, письмо в твоих руках!..

      Очи мрут, скорбя…

      Резко дергает в губах,

      Мята вся щека…

      Брызнула слеза в ресницы.

      Пеленой мутит глаза…

      Где вся гордость славной львицы?

      Чаша горечи полна!

(«Да, письмо в твоих руках!..»)

      За лесок тот мало туч отсылается;

      Вечерком концами яреньких лучей

      Набосклон за рощей озаряется;

      А на ночь – в те края опускается

      Бойкое стадо мерцателей…

      За тучками, сучками –

      Со мною эти звездочки

      Наперебой играют в жмурки…

(«Полет»)

      Шестую строку последнего фрагмента Гейнрихсен снабдил трогательным примечанием-разъяснением для читателя: «Должно быть – “За тучками, сучкáми”».

      Такова и трудночитаемая книга украинца Е. Н. Марченко, выпущенная в Харькове, из которой приведем одно стихотворение полностью и один отрывок:

      Неслись они подобно змею

      И один, кричал: «гони,

      Гони скорей я не успею»,

      И заблестели в миг огни.

      Кроме них, мчался с сигналом

      Пути свободу предвещал

      Прогремели тройки валом

      И над ними первый пар

      Проклубился над следами

      Но тут ошибка превзошла,

      Команда стройными рядами

      К совещанию пришла.

      «Стой ребята, все спокойно»

      Брандмейстер это сказал,

      Поворачивай, вольно

      Видно кто то нам соврал.

      Собралися снова силой

      Быстро вскочили на коней,

      Кони встряхнули только гривой,

      Исчезли факелы огней.

(«Пожарная дружина»)

      Ах! Дуня, как вам не стыдно

      Вы так долго пробыла.

      Для вас конечно, безразлично

      Пустяк, забота и дела.

      Простите барыня, я извиняюсь

      Но в этом поступке не должна

      Я безпощадно, всю

Скачать книгу