Скачать книгу

в правоте этих слов.

      На Джин его речь совершенно не произвела впечатления:

      – Дом нам не подходит, доктор Родс.

      В голосе Джима впервые зазвенела сталь.

      – Простите, но другого у нас нет, миссис Хогг.

      Ева заметила – дети, собравшись вокруг, с интересом наблюдают за разгорающейся ссорой взрослых. Обернулась к ним, привычно нацепила улыбку.

      – Пойдемте, ребятки, давайте вещи распаковывать.

      Том не шелохнулся.

      – Осмотреться-то хоть можно?

      Улыбка Евы сидела плотно, словно приклеенная.

      – Можно, но сначала разберем вещи.

      – Да ведь…

      – Мисс, а где другие дети? – В голосе Джойс прозвенела неподдельная тревога.

      Ева неуверенно открыла рот, собираясь ответить, однако Джин, в который уже раз, ее опередила:

      – Довольно болтовни.

      Дети послушно смолкли.

      – Ева, пусть доктор Родс объяснит вам, что и где находится в доме. Я сама разберусь с ребятами.

      – Да, директор. – Ева, притом далеко не впервые, почувствовала себя не учительницей, а обычной ученицей – у Джин прямо дар был вызывать в ней это ощущение. Ситуация раздражала Еву неимоверно, но выхода не было – слишком хорошо она представляла реакцию Джин на дерзновенную попытку протеста.

      Ева и Джим Родс воровато переглянулись и отправились на экскурсию по дому.

      В детской

      – А вот там у нас кухня, – Джим Родс указал на дверь слева, – а позади нас столовая.

      Ева склонила голову, запоминая информацию.

      Джим внезапно остановился, пытаясь посмотреть ей прямо в лицо, и смущенно отвел глаза.

      – Простите, – вздохнул, – мне… в самом деле очень жаль, что вас никто не предупредил, в каком месте предстоит жить.

      – Да ничего, доктор, все в порядке, – ответила Ева мягко, – я прекрасно понимаю, гонца за дурные вести не казнят.

      Джим слабо улыбнулся, уныло покосившись в направлении холла.

      – Спасибо. Хотел бы я и в других встретить подобное понимание.

      – Миссис Хогг относится к своей ответственности весьма серьезно. Она осознает свой долг по отношению к детям и полагает, будто действовать в их интересах следует бурей и натиском. А намерения у нее – самые благородные.

      – Да, можно взглянуть на ситуацию и с этой стороны.

      – По-вашему, есть и другая?

      – Конечно. Люди вроде миссис Хогг запирают свои чувства и эмоции на семь замков, а называют это «вести себя рационально». Это все война, это она такое с ними делает. Что ж, тоже способ выдержать, в общем.

      – А вы откуда знаете?

      Джим Родс поморщился.

      – Навидался на прошлой войне. Слишком много парней вели себя именно так, – да, боюсь, домой из них вернулись немногие. И намерения у них тоже были самые благие.

      Он помолчал.

      – Может, теперь наверх?

      Ева взглянула на лестницу. Старинная и основательная, она казалась весьма крепкой, однако молодая женщина невольно обеспокоилась, как обстоят дела в реальности.

      – Наверху

Скачать книгу