Скачать книгу

немного. – Грэйс закусила губу. – Я вроде бы и не ожидала ничего другого, но ты всё равно вывел меня из равновесия.

      Она снова легко толкнула его в живот.

      – Прости меня? – попросил Джек, поймав её руку.

      Грэйс не без труда высвободила запястье и отошла.

      – Конечно.

      – Мы ведь можем и дальше быть друзьями?

      – Разумеется. Я буду по первому зову прибегать к тебе, чтобы погладить по голове. Давай отведём Тони назад.

      Обратный путь показался Джеку бесконечным. Он почти не спал две ночи, и именно сейчас, в очевидно критический момент, усталость с яростью обрушилась на него. Безуспешно игнорируя тупую боль в висках, Джек то и дело украдкой посматривал на Грэйс. Это ведь та самая девушка, с которой он дружит почти двенадцать лет: милая и застенчивая, с голубыми глазами и смешными веснушками. Грэйс никогда не прихорашивалась, разве что пыталась прикрывать волосами торчащие уши на торжественных мероприятиях. Не слишком успешно, по правде говоря.

      Это платье вчерашнее во всём виновато. И колени. Женские колени следовало бы признать оружием массового поражения. А теперь ещё волосы эти. Длинные, волнистые. Невзрачно русые, но с золотистыми бликами, когда на них падают солнечные лучи. И развевающиеся на ветру.

      – Интересно, Самира теперь тоже исчезла навсегда? – пробормотал Джек отрешённо.

      – Она вернётся, – ответил Тони.

      2

      Мир в мыльном пузыре

      Я часто думаю: а что было бы, если… Все истории о путешествиях во времени наглядно показывают, что в прошлом лучше ничего не менять. Но наверняка каждый – хотя бы раз в жизни – мечтал вернуться по шкале времени на пару делений назад и исправить некоторые ошибки.

      Конечно, можно сделать только хуже. Даже не так – вероятность того, что станет хуже, очень велика. И всё же гораздо проще фантазировать о путешествиях во времени, чем осознать настоящее и повлиять на сценарий будущего.

      Вот я продолжаю бездействовать и всё думаю: что было бы, если бы…

Дневник рассказчикаСегодня

      Норклиф

      – Если это шутка… – Алакрион непроизвольно сжал руки в кулаки.

      – Клянусь, это правда!

      Четвёртый лорд уже надевал тёплый плащ с меховым воротником.

      – Кто они? – требовательно спросил он, пытаясь отыскать оружие, которым уже давно не выпадало шанса воспользоваться.

      – Мне не сообщили. Чужих сейчас доставят в дом Совета. Остальные лорды скоро будут там.

      – Доставят. – Алакрион рассмеялся. – На драконе? О, я думаю, это можно будет засчитать как часть наказания.

      – Да, лорд, конечно, – услужливо поддакнул молодой стражник.

      Они торопливо спустились на восьмой этаж и вышли на морозный воздух. Солнечные лучи, рассеиваясь в густом тумане, на такую глубину не проникали, не согревали.

      Из-за тумана и холода по земле давно никто не передвигался, и преодолевать расстояния в Норклифе приходилось по воздуху. Легче и быстрее всего это получалось верхом на драконах, однако из-за их ограниченного

Скачать книгу