Скачать книгу

их улице повсюду солдаты, – ответила Ханна, внося тяжелые корзины на кухню.

      Клара последовала за дочерью, проворно орудуя тростью.

      – Это ужасно! – произнесла она. – Поверить не могу, что это наша Голландия. Все эти люди – наши друзья, наши семьи.

      – Я знаю, – кивнула Ханна. – Мама, я все проверю, обещаю. Но везде заборы из колючей проволоки, солдаты патрулируют улицы. Как только появится возможность, я отправлюсь туда. А пока, прошу тебя, успокойся.

      Казалось, Клару не удовлетворил ее ответ. Она вернулась к окну, и расхаживая с палкой взад и вперед, изучала улицу, будто та могла ответить на вопросы. Чтобы отвлечь ее от окна, Ханна приготовила маме чашку чая и поставила ее в гостиной на свой любимый чайный поднос.

      – Я уверена, что Ева придет, когда сможет, – успокоила Ханна свою мать. – Уверена, с ними все хорошо. Давай выпьем по чашечке чая, и если в ближайшее время мы ничего не узнаем, обещаю, что пойду и проверю сегодня же днем.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Onderduiker (голл.) – люди, укрывающиеся в подполье.

      2

      Пер. Рита Райт-Ковалева.

      3

      Строки из стихотворения «Песнь любви» Райнера Мария Рильке (пер. К. Богатырева).

      4

      Пер. Евг. Витковского

      5

      Arbeitseinsatz (нем.) – буквально: «использование рабочей силы». Во время Второй мировой войны – принудительный труд интерниированных людей.

      6

      Удостоверение личности (нем.)

      7

      Нидерландская монета, эквивалентная пяти центам.

      8

      Велосипед с разными колесами.

      9

      Евреи (нем.).

      10

      Мой Амстердам (нид.)

      11

      Старшее офицерское звание в СС, соответствует званию подполковника в вермахте.

      12

      Моя любимая (нем.)

      13

      Стоять (нем.)

      14

      Kübelwagen – германский автомобиль повышенной проходимости военного назначения, выпускавшийся с 1939 по 1945 год, самый массовый автомобиль Германии времён Второй Мировой войны.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wgARCAkwBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAQQDAQEBAAAAAAAAAAAABAIDBQYBBwgACQr/xAAbAQADAQEBAQEAAAAAAAAAAAAAAQIDBAUGB//aAAwDAQACEAMQAAABs/xmHEv0XQEg6BDbVIiTKeWn5bdDyGGmgJk8yVgDYFTVUlSzUIlsURtL1JSJbMEprQMxigdt4TbCoYNzlN+Q1rCEJqA6GBamJTM1GWiQdEw2AxQKRkG2Skkc2slafkx2nGJZkPDcmRaeBpYgCklAXLEBYmaHU26RaJrGmKXgYB2k9FJocSaGoTSJEI8bzSJaW3CW6HYYbHaHUOSZcvqkMOkQUjTNOWkJpJSDAdmoqkakExKrFTiRLMDcaShwFptNPptNR1rCbiTqcoiWhRlNwEAExkmfYxLDYkbTMJDMIayqlVOE3EV/QMTYBQMoS5fKSArRgPS4uxIFCdhjsYAsCEAAWwJpKbTAbH0eDBKkxNUdkzQAoDYoVt0fX/53x/J37jriaD8zDHZGKR8iBn5vFIahci2TONDXOZbzSKbSBqR+dEOWGNNJHF2FSGSCUDNxuklwx9EKwyCOskJJzMFTmYYwYZkTVEjDDmobaC0piWy1WtR

Скачать книгу