Скачать книгу

быть мы просто разминулись, – робко подала голос я, опасаясь, что эмоциональный церемониймейстер может лишиться чувств от потрясения.

      Однако, Билль с сомнением покачал головой, а потом заверил:

      – Будьте спокойны! Я разберусь в ситуации и накажу виновных по всей строгости!

      Леди Астэр улыбнулась, порывисто обняла меня и стала прощаться:

      – Мисс Кирстон, оставляю вас в самых надежных руках во всем дворце. Было очень приятно с вами познакомиться. Надеюсь, еще увидимся.

      Затем она заглянула мне за спину и, глядя на жмущегося в юбках чертяку, весело добавила:

      – С вами тоже было приятно познакомиться, – и, развернувшись, легко вспорхнула на мраморную лестницу и скрылась из глаз.

      Стоящий рядом Билль с нескрываемым интересом поглядывал в мою сторону, пытаясь получше рассмотреть застеснявшегося Шныря.

      – Разрешите взглянуть на приглашение, – вдруг попросил он.

      Я молча подала ему бумагу, гадая про себя, уж не решил ли он что мы какие-нибудь самозванцы, пытающиеся обманом проникнуть в королевский дворец.

      – Всего лишь хотел проверить указанные в приглашении координаты, – ответил на мои мысли мужчина.

      Я застыла в полном оцепенении.

      – Вы что, мысли читаете? – с ужасом пролепетала я.

      Билль только коротко улыбнулся и покачал головой:

      – Этого не требуется. Все, о чем вы думаете написано на вашем лице.

      Я глубоко вздохнула и попыталась привести мысли в порядок. Церемониймейстер тем временем вернул письмо и, кивнув на стоящего чертяку, деловито поинтересовался:

      – Это все сопровождающие лица?

      Вернув душевное равновесие и вспомнив о друге, я пояснила:

      – Нет, со мной еще барон Карье, но обстоятельства вынудили его задержаться. Он должен прибыть позже.

      – В таком случае, мы разместим вас всех на одном этаже, поближе друг к другу, – кивнул Билль.

      Отведенная спальня показалась мне личным островком эдема на этой грешной земле. Огромных размеров комната с высокими потолками, отделанными голубым опалом стенами и белой бархатной мебелью. Дорогие материалы сверкали и манили прикоснуться. Каждая деталь интерьера говорила о том, что мы не где-нибудь, а в гостях у самого короля.

      Скинув пыльные ботинки и дорожную накидку, я плюхнулась на широкую кровать и блаженно прикрыла глаза. Начавшийся не очень приятно день, к обеду определенно стал исправляться. Теперь остается только дождаться Криса, поскольку практически весь наш багаж остался у него.

      Обстоятельством, которое так не кстати заставило его задержаться в дороге, была семья. А если точнее, дражайшая маменька – Катарина Карье. Женщина, в общем и целом, неплохая, но не в меру впечатлительная. Любая встреченная на ее пути букашка, моментально раздувалась в воображении леди Карье до непомерных размеров и живо приобретала габариты слона, а вместе с ней, соответственно,

Скачать книгу