Скачать книгу

и с вами, мистер Мартин. Но я обязан нанести визит хозяину имения лорду Артуру Уэлсли графу Морнингтону.

      Инспектор приподнял свою шляпу и удалился…

      ***

      Джеральд посмотрел на девушку и поразился выражению её лица. Она была счастлива и не скрывала этого.

      – Моя мечта сбывается! К нам прибыл настоящий инспектор Скотланд-Ярда. Это сам Бакенбери Гуд! Хотя по внешности не очень, но он, без всякого сомнения, лучший инспектор Скотланд-Ярда! И теперь мне будет, о чем писать! Загадочное письмо в полицию о готовящемся убийстве! Это отличное начало, для повести! Не так ли, мистер Мартин?

      – Я бы не хотел, мисс…

      Но она не стала его слушать и задала новый вопрос:

      – Вы готовы к расследованию? Это будет ваш первый шаг к карьере сыщика!

      – Я офицер королевской армии, мисс. По крайней мере, пока. И не собираюсь становиться частным сыщиком. Это не мой путь.

      – Вы сами не знаете, что говорите, мистер Мартин. Вы станете сыщиком, а я стану вашим летописцем. Или вы сомневаетесь в моих литературных талантах?

      – Нет. Я сомневаюсь в собственных способностях сыщика. Увы, мисс.

      – Не скромничайте! Вы станете отличным частным детективом, мистер Мартин! Итак! Вас пригласил ваш полковник?

      – Да. Он добыл для меня приглашение в Квинсберри.

      – А зачем?

      – Что зачем, мисс? Полковник сделал мне услугу и пригласил в гости. Хорошо провести время.

      Она сразу спросила:

      – Вы охотник?

      – Нет.

      – Совсем нет или все же немного?

      – Совсем нет.

      – И вы хотите провести время в Квинсберри? Сюда едут охотиться на лис. Но вы не охотник. Значит? Вас пригласили с иной целью. С какой? Ваш полковник чего-то боится.

      – Вы быстро делаете выводы, мисс Лэнг.

      – Но они верны?

      – Не совсем!

      – Темните, мистер Мартин. Но мы «сломаем» лед недоверия между нами.

      –Но разве между нами есть лед недоверия, мисс?

      – Вы представляете интересы полковника графа Монтгомери. Он вам верит. А я представляю интересы графа Морнингтона. И он также мне верит.

      – Но и милорд Уэлсли, и мой полковник друзья. Между нами нет, и не может быть, льда недоверия, мисс.

      – Как знать, мистер Мартин. Как знать. Возможно, мы с вами связаны одной нитью, а возможно, что мы станем врагами.

      – Быть вашим врагом, мисс? Никогда.

      – У вас никогда не было врагов женщин?

      – Таких красивых нет, мисс…

      ***

      Квинсберри.

      Граф Морнингтон и инспектор полиции.

      Лорд Артур Уэлсли был предупреждён о визите инспектора полиции. Ему звонили из Лондона. Сам шеф-директор Скотланд-Ярда.

      – Вам не о чем беспокоиться, милорд. Я посылаю вам своего лучшего инспектора.

      – Неужели это так серьёзно? – спросил лорд Артур.

      – Не думаю, милорд, но предосторожности не помешают. Прошу вас принять мистера Гуда как гостя в своем доме, милорд.

      После этого связь прервалась.

      – Джеймс! – граф позвал слугу.

      – Да, милорд.

      – Сообщите

Скачать книгу