Скачать книгу

Ее передернуло, когда она услышала свое имя, и не меньше покоробил вид падающих крошек.

      Проснувшись, Ивлин заметила, что отлежала щеку. И обозлилась, но потом искупалась, напудрилась и уже могла бы пожалеть любого, кто в этом нуждался. Все еще преследовали мелодии старых танго и запах палубы лайнера в ночи. Вполне естественно. У стольких австралийцев полжизни проходит в море, в пути куда-нибудь, подумалось ей.

      И когда встретила Даусона, спросила, блеснув ярчайшей помадой:

      – Мой Хэролд не вернулся?

      – Нет, – сказал Даусон.

      В свежей рубашке и в тех же синих сержевых брюках – других, очевидно, с собой не взял, – он был точно карикатура на самого себя.

      – Вот тоска! – сказала Ивлин. – Обед будет ужасен. Да все равно он был бы ужасен.

      Налив Даусону виски, она спросила:

      – Вы рады, что вы австралиец?

      – Забыл и думать об этом.

      – А я рада, – сказала Ивлин. Не все ли равно, верит он или не верит.

      Но она и правда рада – такой полнокровной, здоровой была ее юность в Австралии. И спасибо тому яблоку, что вкусила она и сумасбродно отбросила.

      – Как по-вашему, не мог Хэролд попасть в аварию? – спросила она.

      – Нет. Почему? – сказал Даусон. – Никаких оснований опасаться. Люди обычно возвращаются, даже когда думаешь, что они не вернутся.

      Наверно, это джин виноват в ее мрачных мыслях. Обычно такое в голову не приходит, есть чем отвлечься.

      – Вы не понимаете, что для меня Хэролд, – сказала она. – Хотя вы-то можете разговаривать с ним или не разговаривать и все равно додуматься до чего-то, в чем мне вовек не разобраться.

      У Даусона вид был озадаченный, бестолковый.

      – Как так? – сказал он.

      Ивлин предложила пройтись. Это здоровее, чем сидеть и пить и вынашивать мрачные мысли об автомобильных авариях и о браке.

      – Да мы ведь о браке не говорили, – заметил Даусон.

      Вот такой он был человек.

      Ну и пошли они шагать во тьме. Волшебный слайд нильской дельты уже убран, но запах ее остался – пахло увядшим клевером и тлеющим навозом. Когда Ивлин только приехала в Египет, ей объяснили, что жгут навоз, это тоже ее возмутило, как многое другое. Но при постоянном кочевье, каким была и остается жизнь любого иностранца в Египте, постепенно стало даже утешать. Сегодня вечером и звезды светят – вначале она часто смотрела на них, а потом привыкла, что здесь они всегда видны.

      – Разве мы не говорили о браке? – продолжала Ивлин и в темноте обо что-то споткнулась. – Мне казалось, мы, в сущности, все время об этом говорим.

      В первую минуту лодыжку пронзила боль, Ивлин намеренно захромала, но Даусон не пытался ее поддержать.

      – Я этого не понял, миссис Фезэкерли, – сказал он, – хотя, полагаю, эти мысли изрядно вас донимают.

      – Значит, вы не были женаты! – выпалила Ивлин.

      – Не был, – согласился он.

      Интересно, скроет ли тьма, как искривились ее губы, подумала она.

      – Говорят, если мужчина к тридцати годам

Скачать книгу