Скачать книгу

verschwanden die letzten Jahrzehnte; Corrado fühlte seine neunundzwanzig Jahre, als ob sie neun waren, als ob die Zeit im Rabaḍ nie vergangen war.

      Apollonia kam weinend heraus, während er in diese Gedanken vertieft war.

      “Du hast dich noch nicht erholt… komm bitte herein.” bat sie ihn.

      Corrado lächelte jedoch zufrieden über die Entscheidung, die er einige Minuten zuvor getroffen hatte.

      “Ich bin froh, dass Michele Umar das Leben gerettet hat.” antwortete er und ließ sie völlig verdutzt.

      “Und was hat das jetzt damit zu tun?”

      “Es ist wichtig, weil der Moment gekommen ist, mich so zu verhalten, wie es bei meinen Leuten üblich ist. Ich werde Umar zur Rechenschaft ziehen über das, was er mir angetan hat, und ich werde Idris dafür bezahlen lassen, was er dir angetan hat. Glaube nicht, dass ich es nicht gesehen habe!»

      “Sie werden dich umbringen!”

      “Das ist nicht wichtig, denn das ist kein Leben… sondern Kriechen!”

      „Denk nach, es geht uns doch nicht so schlecht… Bevor Umar unseren Vater geschlagen hat, hatten sie uns nie etwas getan.”

      „Wenn sich Umar plötzlich verändert hat, dann habe ich das auch.“

      “Und wenn sie es dann an uns auslassen?”

      „Unser Vater und Michele werden sich entschuldigen, indem sie mich verleugnen, so wie sie es in diesen Tagen taten.“

      Apollonia warf sich zu seinen Füßen und umarmte ihn.

      „Das erlaube ich dir nicht, selbst wenn ich unserem Vater alles erzählen muss.“

      “Das wirst du nicht tun, Schwester, nicht du, die mich noch nie verraten hat.”

      Apollonia hob den Blick auf und starrte ihn an… Daraufhin streichelte er mit einem Finger über das Jochbein.

      „Die Rache ist eine der Ruinen des Menschen. Du hast mir erzählt, wie der Krieg vor zwanzig Jahren für Christen aufgrund der Rache dieses Mannes nicht erfolgreich war.“

      “Arduino der Langobarde… aber es war nicht seine Rache, der Grund daß christliche Armeen über das Meer hinaus zurückkehrten; es war, weil sein General ihn öffentlich demütigen wollte… genauso wie Umar es mit mir tat.”

      Kapitel 12

      Anfang Sommer 1040 (431 seit Hegirae), Täler östlich von Tragina

      Es vergingen einige Tage, vielleicht eine Woche oder mehr. Während dieser Zeit besuchte Conrad ständig die kleine Kapelle. Er schlief dort, aß dort, betete und begann langsam, ein paar Worte mit denen zu wechseln, die sich dort befanden, vor allem mit den wenigen Priestern griechischen Ritus, die die Sprache von oïl kannten, aber auch mit einigen der Diener und Wachsoldaten des Lagers. Conrad verbrachte hier so viele Stunden, dass seine Augen in den wenigen Augenblicken, in denen er seine Nase nach draußen streckte, durch das intensive Sonnenlicht schmerzten. Er lernte, wer die einzelnen Figuren auf der Wand waren, den Namen aller Heiligen und er mochte das Bild des Heiligen Andreas, der mit offenem Mund betete und der das trinitarische Symbol in der Hand hielt; genau dieser heilige Apostel stand über dem Grab seines Vaters.

      Roul und die anderen hatten sich tagelang in den Ländereien umgesehen, und nun, von der Jagd zurück, vereinten sie sich im Lager mit dem größten Teil der Armee. Es waren die frühen Stunden des Nachmittags, als Conrad den großen Lärm hörte, der von unten kam, und schwor, dass in den Zelten gefeiert wurde.

      Es dauerte nicht lange, bis sein Pflegevater auftauchte.

      „Sohn, komm raus!“

      Conrad kam dann heraus, blieb aber vor dem Eingang stehen.

      „Die gesamte Armee kehrt zurück.“

      “Feiert ihr euren Sieg… Ich trage den Schmerz um meinen Vater in mir”.

      “Viele der Soldaten haben einen Verwandten in der Schlacht verloren, einen Bruder und sogar einen Vater… Vor wenigen Tagen haben sie auch ihre eigenen Toten begraben, nicht in einem schönen Mausoleum wie diesem, sondern mitten auf dem Feld. Aber jetzt ist es richtig, unsere Opfer zu genießen… sie sind auch dafür gestorben.”

      “Ich will meinen Vater nicht verlassen.” sagte Conrad.

      “Und wenn irgendein Ungläubiger diesen Ort schändet?” bestärkte er seine These.

      “Er wird dann vom guten Gott bestraft, aber deinem Vater können sie ihn nicht zweimal umbringen. Heute feiern wir gemeinsam, und dann kehren wir mit der Belohnung in der Tasche zurück nach Syrakus, um denen zu helfen, die noch geblieben sind, um die Belagerung zu beenden. Wir haben in diesen Tagen eine große Beute gemacht… Nur Gott weiß, wie viele Dörfer bei der Jagd und auf dem Rückweg geplündert wurden! Jeder wird seinen Teil erhalten und du bekommst den deines Vaters.“

      „Ich habe sie nicht verdient.“

      „Was hast du von alldem verdient, was dein Vater für dich getan hat? Junge, deine Launen fangen an, mich zu langweilen! Heute habe ich fast kaum glauben können, dass du mehr als eine Woche lang hier oben gewesen bist. Aber ich bin nicht dein Vater, und wenn ich das Versprechen, das ich ihm gegeben habe, nicht erfüllen kann, dann ist es umso besser, dass ich dir deinen Kopf mit zwei Fingern abreiße, anstatt dich zwischen den Beinen zu haben!”

      „Was wollt ihr von mir?“ fragte Conrad mit erhobener Stimme.

      „Dass du akzeptierst, dass dein Vater tot ist und dass du aufhören musst, zu heulen. Und dass du weißt, dass ich ein Freund von Rabel war, nicht von dir, und deshalb werde ich nicht zögern, dich an der Standarte aufzuhängen, wenn du nicht tust, was ich sage.”

      „Nehmt den Teil der Beute meines Vaters und lasst mich in Frieden.“

      Als sich Conrad nach diesem Satz umdrehte, um sich in die Höhle zu flüchten, ergriff Roul ihn am Nacken und hob ihn mehr als zwei Meter hoch. Die Hand des Kriegers umfasste fast den ganzen Hals des kleinen Jungen und drückte so zu dass die Augen des Jungen aus den Höhlen zu treten schienen.

      “Sie nennen mich Harte Faust und ich soll mich von dir beleidigen lassen du ungezogener Bengel? Es ist mir keine Mühe, dich auf diesen Felsen zu zerschmettern!” schrie er, wie vom Teufel besessen.

      Dann löste er den Griff und ließ ihn fallen.

      „Wenn jemand sehen würde, wie du versuchst, mich mit Füßen zu treten, wäre mein Ruf gefährdet. Ich habe schon Männer für viel weniger getötet! Danke deinem Vater und meiner Ehre, wenn ich dich heute nicht erwürge. Jetzt steh auf und komm ins Lager!”

      Conrad war verletzt, mehr als sein Körper in seiner Seele, und er vermied es, dem anderen in die Augen zu schauen und kauerte noch immer auf dem trockenen Gras. Nicht einmal sein Vater hatte ihn jemals so diszipliniert.

      An einem bestimmten Punkt sah er die riesige Hand Rouls, sich seinem Gesicht zu nähern; er drückte also seine Augen zusammen, als er sich vorstellte, dass diese Drohung wahr werden könnte.

      „Steh auf und komm mit mir. Ich werde dir zeigen, wie dein Vater lebte, ich werde dir seine Freunde vorstellen, ich werde dich trinken lassen, was er getrunken hat, und ich werde dich mit den Frauen gehen lassen, die er bevorzugt hat.” lud Roul ihn mit einem ungewöhnlich freundlichen Ton ein, während er ihm die Hand reichte.

      Conrad ergriff sie und stand wieder auf, trocknete sich die Tränen, die seine Wangen benetzten und zwang sich, einen Ausdruck der Härte zu zeigen.

      “So mag ich dich!” beglückwünschte ihn der riesige Mann, bevor er ihm den Rücken zukehrte und den Hang hinabstieg.

      „Roul!“ rief stattdessen Conrad.

      „Was gibt es sonst noch?“ antwortete der Erwachsene ungeduldig.

      “Ich möchte, dass ihr mich in den nächsten Kampf

Скачать книгу