Скачать книгу

облепили как мухи, все самые вкусные кусты.

      «Опять придётся доедать за остальными полу зелёные ягоды»,– сообщил ему Сэм таким голосом, будто для них это было обычным делом.

      «Надеюсь, мы здесь ненадолго,– хитро улыбнулся мальчик,– ты случайно не знаешь где дед?»

      «Он ещё на рассвете ушёл грибы собирать, он этого правда не сказал, но забрал самую большую корзинку, а её он берёт…»

      «Знаю, только тогда, когда хочет сделать нам сюрприз, и сварить на обед грибной суп»,– Джордж договорил фразу за брата, и тому оставалось только в подтверждение кивнуть головой.

      Мальчик знал, что дед собирает грибы всегда рядом с той тропинкой, по которой они должны были идти сегодня к башне.

      «Странно,– подумал он,– дед столько раз бывал в этих местах, а тропинку не видел».

      Его мысли прервал дед, вышедший из-за кустов с полной корзиной грибов.

      «Ты не спал всю ночь, ворочался, я думал, не раньше чем в обед проснёшься,– будто оправдывался дед,– встал пораньше, в лес сходил, думал суп из грибов сварить. Не голодными же нам идти».

      И вот уже на костре кипит котелок, тот самый, который дед возил с собой во все экспедиции, он был известным ботаником, объездил все пять континентов, бывал даже там, куда других и пряником не заманишь.

      После того как умерла от неизвестной болезни мать Джорджа и Сэма, его дочь, деда словно подменили, он стал настоящим домоседом, всё своё время проводил с внуками. Только в глазах всегда читалась грусть, его манили дальние страны, но держало чувство вины, за то, что так мало времени уделял семье. Когда семейный совет постановил, готовится к переезду, дед был счастлив. В Африке с первого дня он был как у себя дома, а главное что с ним были те, кого он любил больше жизни.

      Обед тянулся бесконечно долго. Мальчик даже чуть не уснул, пригревшись на солнышке, пока закипала вода.

      Потом суп не хотел остывать, ведь температура на солнце была наверно все 60 градусов, да и в тени не намного меньше.

      Мальчик глотал горячий суп, обжигая язык и горло, лишь бы быстрее показать деду свою находку.

      И вот, наконец, Джордж и дед пришли к башне. Дед переминался с ноги на ногу и долго не решался войти.

      «Ну что случилось,– торопил его внук,– ты будто чего-то боишься».

      «Боюсь,– подтвердил его подозрения дед,– видишь этот значок на двери, он обозначает наличие радиации. Я знаю про эту башню с первых наших дней на острове. Лучшего дома и пожелать нельзя. Только радиация, это не шутка. От неё люди умирают».

      «На этом острове почти каждый день кто-то умирает, и думаю, не эта башня виновата в их смерти»,– Джордж размышлял не хуже взрослого, не смотря на столь юный возраст, и дед сдался.

      Он легонько толкнул железную дверь ногой и та со скрипом приоткрылась.

      Внутри была пустая комната с дырой в полу. Железная лестница вела в огромный ангар на половину забитый оружием, элементами питания и деталями военной техники.

      Но первое на что обратил внимание дед, дозиметр, лежащий на длинном деревянном столе. Он взял его и включил. Раздался шелест, временами перебиваемый щелчками.

      «А

Скачать книгу