Скачать книгу

Честь, я, как и вы, еду на остров Альбатросов. И мой клиент нанял меня в качестве… в качестве детектива для того, чтобы я еще до появления на острове всех гостей выяснила, везет ли кто с собой оружие и если да, то какое именно.

      Звучало не очень убедительно, но что в данной ситуации сумело бы развеять сомнения крайне подозрительного судьи Уоргрейва.

      В особенности если он и был убийцей?

      Вот именно, вероятно, вообще ничего, так что версия была не лучшая, но и не самая плохая.

      Пусть этот ушлый крючкотвор еще докажет, что она говорит неправду.

      – Кто ваш клиент? – заявил судья тоном, каким наверняка обычно вел допрос во время заседаний, и Нина ответила:

      – А почему я должна вам говорить?

      Судья осклабился.

      – Потому что, милая барышня, иначе я вызову проводника, а потом и полицию. Я – судья в отставке, я – столп общества, я – добропорядочный пожилой джентльмен, а вы – крайне подозрительная инородка!

      И, не исключено, серийный убийца.

      Во всяком случае, в самом недалеком будущем.

      – Крайне рада за вас, Ваша Честь, но, уверена, что никого вы не вызовите. Потому что если бы хотели, то уже бы вызвали. Я ведь тоже еду на Негри… я хотела сказать, конечно, на остров Альбатросов.

      Снова молчание, во время которого судья крайне внимательно изучал ее с ног до головы, как мясник рассматривает животное, которое предстоит забить.

      Или маньяк свою жертву.

      – Ну хорошо, – прервала Нина затянувшуюся паузу, – моего клиента зовут… Eu. R. Dudd.

      Наконец-то в черепашьем лице судьи Уоргрейва что-то изменилось – он облизал тонкие губы и переспросил:

      – Как-как?

      Нина четко и с намеренно усиленным акцентом (она же иностранка!) повторила и спросила:

      – Вижу, Ваша Честь, вам это имя знакомо, ведь так?

      На что последовал его скупой ответ:

      – Никогда ранее не слышал.

      Нина могла поклясться, что он лгал. Значит, слышал. Значит, он и есть этот самый Eu. R. Dudd, разославший приглашения на остров Альбатросов.

      В том числе и Вере Клейторн.

      – Точно не слышали, Ваша Честь? Прошу вас хорошо подумать. Так как, слышали или нет?

      Судья, буквально сжигая ее взором, заявил:

      – Не припомню, милая барышня, чтобы со мной кто-либо и когда-либо в зале суда говорил подобным тоном!

      – Ваша Честь, мы не в зале суда, а в скором на Плимут.

      Они вновь помолчали, и судья вдруг спросил:

      – Что хочет этот ваш… Eu. R. Dudd, милая барышня?

      – Он такой же мой, как и ваш. Весьма щедрый джентльмен, если судить по солидному гонорару, полученному за это задание. Я ни разу в глаза его не видела, меня наняли через одно лондонское агентство, я специализируюсь, как вы видите, на деликатных заданиях.

      Так оно и было – на деликатных заданиях в параллельных литературных вселенных.

      – Что, теперь стали и дам привлекать? Куда только катится наша Британская империя! Король на полном серьезе хочет жениться на разведенной американке, а шпиками у

Скачать книгу