Скачать книгу

свет падает и на него). Он напрочь отрицает знакомство с вами. Мы ничего не можем сделать.

      ЧЕМБЕРС. Он знал меня под другим именем. Мы все представлялись другими именами. Он знал меня, как Карла.

      НИКСОН. Это было ваше кодовое имя? Карл?

      ЧЕМБЕРС. Да.

      НИКСОН. Карл кто?

      ЧЕМБЕРС. Просто Карл.

      НИКСОН. Он никогда не спрашивал, какая у вас фамилия?

      ЧЕМБЕРС. Вопросы, касающиеся установления личности, считались серьезным нарушением партийной дисциплины.

      НИКСОН. Но вы знали его фамилию, так?

      ЧЕМБЕРС. Он был публичной личностью. Пусть не самой известной, но занимающей достаточно высокие посты в правительстве. Конечно, тогда он не был тем, кем стал позже. Но и я тогда был никем. Всего лишь мелкой сошкой, человеком, которому его обязали платить партийные взносы.

      НИКСОН. Хисс платил вам свои партийные взносы?

      ЧЕМБЕРС. Да.

      ХИСС. Так много ты можешь узнать, даже от злодеев, дураков и безумцев. Даже от человека, который приходит, чтобы убить тебя.

      НИКСОН. Как вы можете описать ваши отношения с Элджером Хиссом.

      ЧЕМБЕРС. Это довольно сложный вопрос.

      НИКСОН. Мне он сложным не кажется. Это было чисто политическое знакомство или нечто большее.

      ХИСС. Реальность – это субъективное восприятие. И мораль – это что-то личное.

      ЧЕМБЕРС. Мы были друзьями.

      НИКСОН. Близкими друзьями? Или просто знакомыми.

      ЧЕМБЕРС. Какое-то время мы были близкими друзьями. Наши жены стали подругами. Его жена звала Хилли. Он ее – Дилли.

      НИКСОН. Это были кодовые имена?

      ЧЕМБЕРС. Тем, скорее личные, не предназначенные для чужих ушей. Они души друг в дружке не чаяли. Он очень любил свою жену. Стоит отметить, еще она называл ее Путана.

      НИКСОН. Он называл свою жену Путана?

      ЧЕМБЕРС. Вкладывал в это что-то нежное и ласковое. Я предполагаю, что вкладывал. Еще у него был приемный сын. Тимми. Хилли, Дилли и Тимми. И кокер-спаниель. Клички я не помню. Собачьи клички в памяти у меня не задерживаются.

      НИКСОН. То есть можно сказать, что с этими людьми вы были в достаточно близких отношениях.

      ЧЕМБЕРС. Можно. И я помню, что ранним утром Элджер любил гулять по берегу Потомака и наблюдать птиц.

      НИКСОН. Вы вместе наблюдали птиц?

      ЧЕМБЕРС. Он был заядлым орнитологом. Однажды, к своей безмерной радости, он наткнулся на протонотариуса.

      НИКСОН. Прото?..

      ЧЕМБЕРС. Лимонного певуна. Очень редкая птица. Обитает в болотах. Он чуть не прыгал от восторга. Спросите его, когда увидите. Я уверен, он вспомнит. И передайте ему от меня привет. Вместе с наилучшими пожеланиями.

      НИКСОН (поворачивается к ХИССУ). Как я понимаю, вы орнитолог-любитель. Это правильно?

      ХИСС. Был, в свое время, да.

      НИКСОН. Можете вы описать нам, что делает орнитолог?

      ХИСС. Наблюдает за птицами.

      НИКСОН. Ему приходится выходить из дома рано умом?

      ХИСС. Зачастую, да.

      НИКСОН.

Скачать книгу