Скачать книгу

Эгиль подошёл ближе и поцеловал меня в лоб:

      – Только не огорчай нас скорым отъездом, похожим на бегство, – его тёмные глаза блеснули, словно два омута, поймавших свет луны. – Завтра на рассвете всё будет готово. Отдохни перед дальней дорогой. А теперь иди!

      "Беги, немедленно!" – шипящий голос заполнил голову. Дар, словно птица, запертая в клетку, требовал выпустить его на волю.

      И я подчинилась.

      – Хорошо, мой ярл, – я склонила голову, выказывая полную покорность и желая скрыть смятение. Мои родители никогда не причинили бы зло своему ребёнку. С приказом короля я разберусь позже, заставлю его величество ответить, почему он отдал такое распоряжение. Неужели правда хотели избавиться от меня, забыть и никогда не видеть?!…Нет, я уверена, причина не в этом! Что же я такое говорю?!

      – Ты устала, Хильда. Это нормально после применения дара, – отец сейчас словно помолодел, и я прекрасно понимала, почему мама полюбила его. Ярл Эгиль умел быть обходительным и обаятельным, когда хотел. Как принц из детской сказки.

      И всё же я ему не верила. Внутреннее зрение показывало мне отца таким, каким он и был, когда я покинула дом. Фальшивая проседь, морщинки, только усталость в глазах была настоящей.

      – Иди, – повторил отец и проводил меня до дверей библиотеки, передав на руки Батильде, по старой привычке крутящейся близко к двери, чтобы слышать всё, что творится по ту сторону.

      – Ярла, пойдёмте, пожалуйста! – затараторила она, всплеснув руками и умильно смотря на меня.

      Я кивнула и отправилась в комнату, всё ещё не понимая, что не так. И почему Дар говорит, что всё вокруг морок. Зачем родителям понадобилось это представление? Чтобы задержать меня, уговорить остаться?

      Нет, не только поэтому. И шипящий голос в голове. Откуда он?

      – Аккуратнее, ярла Хильда, – Батильда во время подхватила меня под локоть. Я чуть не споткнулась о Рига, развалившегося на пороге. – Ох, окаянный! Брысь отсюда!

      Барс недовольно фыркнул и встал в полный рост. Посмотрев на него, я, наконец, поняла, в чём дело.

      2

      Риг вытянулся и возмужал. Перестал быть детёнышем и скорее напоминал барса-одногодку. На его короткой, но пушистой шёрстке проступили светлые пятна.

      – Брысь, кому говорят! Чуть из-за тебя, преёмыша, ярла не упала! – продолжила как ни в чём не бывало распекать Рига Батильда и погрозила ему внушительным кулаком, словно зверь так и остался тем кутёнком, которого легко можно оттаскать за шкирку.

      Риг едва скользнул по ней взглядом и уставился на меня ярко-синими глазами, в которых почудился зов. Зверь в два прыжка очутился у дорожного сундука, который так и стоял полностью не разобранным, будто только и ждал отправления в путь.

      Таких совпадений не бывает! Я не стала спрашивать экономку, почему та не замечает разительных изменений во внешности барса. У меня имелась догадка и на этот счёт!

      – Батильда, – начала я разговор, войдя в комнату. – А какой сейчас час? Странно, что в такой большой комнате нет часов, а мои карманные почему-то

Скачать книгу