Скачать книгу

пока женщины убирали со стола и мыли посуду и по мере того как содержимое бутылки понемногу убавлялось, Саймоном постепенно овладевало состояние блаженного оцепенения, когда уже было не важно, понимают ли они друг друга. Наконец, хлопнув на прощанье Саймона по спине так, что тот еле устоял на ногах, Бонетто отпустил его. Спал Саймон как убитый.

      Довольно необычно просыпаться от ощущения того, что солнце светит в лицо, и несколько секунд Саймон не мог понять, где он. Выглянул в окно. Долина скрыта белым туманом, на синем небе ни облачка. К его удивлению, голова с похмелья не болела.

      Он отказался от предложенного хозяйкой на завтрак бутерброда с колбасой и, взяв чашку кофе, вышел наружу. Было еще не жарко, в воздухе – самом чистом воздухе во Франции, как утверждал Бонетто, будто он лично имел к этому отношение, – пахло свежестью. На площади, поставив сумки на землю, чтобы освободить руки для разговора, беседовали две женщины. Из переулка с виноватым видом и куском хлеба в зубах выбежал пес. Прежде чем идти в гараж, Саймон решил познакомиться с деревней. Позвонить к себе в контору еще успеет.

      Он направился по самой широкой улице. Пройдя мимо лавки бакалейщика на углу тесного здания, где размещалась мэрия, остановился перед заброшенным зданием. Ни окон, ни ставен, ни дверей. Прислоненная к стене выцветшая вывеска гласила, что это жандармский участок. Перечислялись фамилии, номера лицензий, и сообщалось, что сведения предоставляются по требованию. Саймон заглянул в сводчатый дверной проем, и сквозь просвет в задней стене перед ним, как в рамке, открылся Люберон. Перешагнув через кучу мусора, он оказался в длинном помещении с высокими потолками, заваленном старыми бревнами, мешками с алебастром, пустыми пивными бутылками и грудами каменных плит. По стенам червями извивались электрические провода. У подножия широкой каменной лестницы рядом с бочкой грязной воды стояла бетономешалка. Через проделанные с равными промежутками по всей стене оконные проемы в помещение вливался ослепительный солнечный свет.

      Саймон подошел к одному из них. Под проемом громоздились крутые уступы холма. Он разглядел ступеньки, ведущие к глубокой прямоугольной яме недостроенного плавательного бассейна. А дальше открывался чудесный вид. Саймон подумал, что в жизни не видел подобного обрамления для купания, и на какое-то время позавидовал владельцу. Однако что здесь будет? Здание огромное, слишком велико для жилища. Последний раз взглянув на горы, окрашивающиеся в блекло-лиловые тона по мере того, как поднималось солнце, он пошел узнать, как обстоят дела с «порше».

      Дюкло судорожно дергался в аэробике, которой в Провансе сопровождается любой оживленный разговор, – подергивал плечами, выразительно всплескивал руками, так высоко поднимал брови, что они чуть не скрывались под кепкой. На женщину, с которой он разговаривал, это, казалось, не производило ни малейшего впечатления. Она презрительно разглядывала листок бумаги, и Саймон расслышал, как она прервала разглагольствования Дюкло о своих стараниях и божеских расценках:

      – Non, non et non. C’est pas possible. C’est trap Скачать книгу