Скачать книгу

переживай, Джорджи, – сказала Бесс. – Ты ничего плохого не сделала.

      – И завтра ты будешь младшим шпрехшталмейстером! – возбуждённо добавила Нэнси. – И все мы попадём в цирк Бингля и Бамбла!

* * *

      Следующий день, суббота, тянулся для Нэнси, Бесс и Джорджи жутко медленно. Наконец ровно в час Ханна Груэн повезла их в парк.

      Ханна служила у семейства Дрю дом работницей, но для Нэнси была скорее как мама. Она лучше всех обнималась, пекла лучшее на свете овсяное печенье и смеялась над загадками Нэнси, даже если слышала их уже десяток раз.

      Когда они вышли из машины у цирка, Нэнси выдохнула:

      – Вы только посмотрите, сколько народа!

      – И все пришли на представление! – подхватила Бесс.

      – Как и я, – немного нервно добавила Джорджи.

      Для шоу было ещё слишком рано, зато уже сейчас девочки могли посмотреть на жонглёров, акробатов и клоунов, тренировавшихся возле шатра.

      Ханна увлеклась, наблюдая за человеком, который жонглировал тарелками, и в этот момент – ГАВ! К девочкам подбежал белоснежный пудель в большом воротнике. За ним гнался мальчик лет девяти.

      – Поймал! – воскликнул мальчик, сгребая пуделя в охапку.

      Нэнси улыбнулась, глядя на пса:

      – Ух ты! Это что, один из «Банды пуделей»?

      Мальчик кивнул, а затем представился сам:

      – Меня зовут Альберто. На весенних каникулах я помогаю родителям тренировать пуделей.

      – Это, наверное, жутко классно, – сказала Джорджи.

      – Как правило, – сказал Альберто. – Но вот эта, Селесте, слушается плохо. Сегодня она отказалась надевать костюм!

      Селесте коротко тявкнула и спрыгнула с рук Альберто.

      – Видите, о чём я? – вздохнул Альберто и бросился следом.

      – Не стану винить Селесте за то, что ей не по нраву костюм, – заметила Бесс. – Судя по виду, от этого воротника шея должна жутко чесаться!

      К ним подошла Ханна в сопровождении женщины, одетой в штаны цвета хаки и фирменную футболку цирка Бингля и Бамбла.

      – Девочки, познакомьтесь с Пегги Бингль! – возбуждённо произнесла Ханна. – Её прапрадедушка основал этот цирк почти сто лет назад!

      – Можно сказать, опилки у меня в крови, – с улыбкой сказала Пегги.

      – Больно, должно быть, – заметила Джорджи.

      – Просто у циркачей есть такое выражение, дорогая, – объяснила Пегги. – Не хотите ли небольшую экскурсию по территории цирка, прежде чем я покажу нашему юному шпрехшталмейстеру её собственный личный трейлер?

      – Это наша Джорджи! – гордо проговорила Бесс.

      Ханну пригласили выпить кофе в зоне отдыха для цирковых артистов, а Нэнси с подругами отправились следом за Пегги.

      Они прошли мимо шатра в место, которое Пегги назвала задним двором. Она рассказывала, как циркачи живут в трейлерах и разъезжают в них по городам. Некоторые из фургончиков были выкрашены в яркие цвета.

      Здесь же стояли несколько шатров поменьше. Один из них, в яркий горошек, назывался «Аллея клоунов».

      В

Скачать книгу