Примечания
1
Ки́стер (кю́стер) (нем. Küster – пономарь, лат. custos – дворник, сторож, англ. sacristan – ризничий) – церковнослужитель-завхоз.
2
Садака – мусульманское добровольное пожертвование.
3
«Вернуться назад», Василий К. & The Kürtens.
4
Турксиб и Транссиб – Туркестано-Сибирская и Транссибирская железнодорожные магистрали.
5
Не болды? – Что случилось? (каз.)
6
Жайляу – летнее пастбище.
7
Азан – мусульманский распевный призыв к молитве.
8
Бәрібір – Всё равно. (каз.)
9
Келесi – Следующий. (каз.)
10
«All I Think About Now», The Pixies.
11
Кешіріңіз – Извините. (каз.)
12
Паби мури – рис с водой, рисовая каша по-корейски.
13
Он тенге – Десять тенге. (каз.)
14
Рахмет, балам – Спасибо, сынок. (каз.)
15
«Я сделан из такого вещества», Альфа.
16
Глава из романа Д. Драгилева «Некоронованные».
17
Нам еще нужно добраться туда, где мы находимся (нем.).