Аннотация

Будничные посиделки посетителей кафе «Приют невинных бродяг» прерываются вторжением террористов. Случайными заложниками оказываются кокетливая актриса, частный детектив, известная поэтесса, «очень левый» студент, профессор колледжа, русский дипломат. На стене под рисунком трех неопрятных личностей начертано латинское изречение «Нет на свете более смелых и честных чем наивные». Окажутся ли заложники честными и смелыми? И так ли они наивны? И так ли случайно оказались они в кафе? И так ли искренни их политические пристрастии? Всё ли в этом мире так, как об этом говорят политики?

Аннотация

В первых же день приезда в этот город, Борису не повезло, он оказывается в тюрьме. Но потом как по волшебной палочке все меняется. Элегантная дама отвозит его на виллу к вдове художника. Беззаботная жизнь богемы: богатый иностранец, оценщик картин, полковник из спецслужб любитель балета, любвеобильная дама себе на уме, шустрая секретарша, слишком простоватый следователь. Все бы хорошо, но вдруг убийство. «Я ищу тех, кто владеет шпагой, говорит следователь. А ты, Борис, актер, играл Сирано». Продет много лет, и тщательно скрываемое станет очевидным. В компании бездельников обязательно найдется хотя бы один, кто прикрывает бездельем холодный расчет.

Аннотация

Мир деревенских подростков Лени, Вити и Шуни полон событий и потрясающих эмоций. Приезд городского друга Гриши только раззадорил и добавил ребятам драйва. В поисках ярких и взрослых ощущений они совершают невероятно глупые, но веселые ошибки. Гормоны, соперничество, обход запретов, адреналин, ранение, погоня и эмоции преследуют их по всему пути этого эксцентрического рассказа. Разрозненной и вечно пребывающей в склоках компании приходится объединиться, чтобы выбраться из смертельной ловушки, подготовленной для них загадочным кукловодом.

Аннотация

В новой книге есть всё для взыскательного читателя: жизнь по принципам и беспринципность, продажность и благородство, настоящая дружба и самопожертвование, вопросы взаимоотношений между детьми и родителями, неприятная правда и обнадёживающие фейки, и конечно, детективный сюжет, и вопрос о цене человеческой жизни…

Аннотация

Дорогие друзья! Позвольте выразить вам своё глубокое и искреннее уважение и выразить надежду, что прочитанное и увиденное доставит вам духовно-эстетическое удовольствие. Перед вами вторая книга Библейских сонетов – иллюстрированного издания с переложением Библии на стихотворный размер. Как и в первой книге, в качестве стихотворного размера выбрана онегинская строфа – 14 строчный сонет, исключительно гармоничная и гибкая звуковая конструкция. Итак, «Библейские сонеты. Евангелие от Матфея». В чем отличие от первой книги? В первую очередь – это уровень детализации. Если «Библейские сонеты. Книга Бытия» задумывалась как хронологическое изложение только основных патриархальных событий и деяний главных героев, связанных Божественным родством (Господь Бог Адам, Сиф, Ной, Сим, Авраам, Исаак, Иаков-Израиль, Иуда, Иосиф), причем изложением упрощённым, в соответствии с не очень богатым лексиконом Книги Бытия. То в «Библейских сонетах. Евангелие от Матфея» я постарался не оставлять без внимания ни какие события или сюжетные линии, за редкими исключениями. Тем более, что текст Евангелия от Матфея знаком всем нам по множеству известнейших событий, цитат и крылатых выражений из проповедей и притч Христа, из произведений изобразительного искусства, из книг и кинофильмов. В сонетах использовано большое количество прямых цитат из текста священного писания – более 400, все они выделены курсивом и снабжены ссылкой на соответствующее место в Библии. Работа с цитатами – очень увлекательное и сложное занятие, доставившее мне немало счастливо-мучительных часов. В разработке следующая книга Ветхого завета – Исход. И, даст Бог, она вскоре появится в печатном виде. Цитаты выделены жирным шрифтом.

Аннотация

Настоящее издание «Библейские сонеты. Книга Бытия» представляет собой переложение канонического Библейского текста на стихотворный размер. В качестве стихотворного размера выбран онегинский сонет – четырнадцатистрочное стихотворение. В сонетах использованы сотни прямых цитат из текста Священного Писания. Такой авторский подход является абсолютно уникальным и не имеет аналогов в русскоязычной литературе. Цитаты выделены жирным шрифтом.

Аннотация

Эта остросюжетная повесть, на первый взгляд с мелодраматическим сюжетом (подзаголовок – «повесть о счастливых людях»), ставит нравственный проблемы современного общества. Муж и жена, прожившие вместе под одной крышей почти четыре десятилетия по законам совести, вдруг встречаются с несправедливостью по отношению к их сыну, с коррупцией следователя и властей. И только любовь, чувства, проверенные жизненными испытаниями и временем, помогают героям повести пережить своё горе и не озлобиться.

Аннотация

События повести разворачиваются в 1973 – 1974 годах, когда власти СССР объявили фигуру писателя А.Солженицына фигурой нон-грата, и мыслитель-диссидент был выслан из страны. Его книга «Раковый корпус», изданная во французском издательстве «Посев», попадает в руки к главному герою, молодому журналисту, работающему в молодёжном издании. В редакции «молодёжки», как называли областную молодёжную газету «Смена», находится осведомитель КГБ. И вскоре судьба молодого журналиста резко меняется. Он вынужден поменять профессию, едет в глухую тверскую деревню, где преподаёт детям русский язык, литературу, немецкий язык и встречается с большим чувством к замужней женщине. Это чувство и становится роковым для любимого человека.

Аннотация

В этой увлекательной по форме фантастической повести рассказывается о том, как наделённый властью человек (мэр старинного русского городка) при помощи древнего ритуала тибетских монахов, чтобы избежать уголовного преследования, пытается имитировать свою смерть. Однако, выпав из настоящего, он не находит блаженного забвения в будущем, куда попадает неожиданно для себя. Встречи в будущем человечества (через 100 лет после его «смерти») на многое открывают глаза герою, который с трудом, но возвращается в настоящее время другим человеком.

Аннотация

Лида Лавриненкова сама вырастила приемного сына Мишу. Когда-то давно родная мать бросила мальчика из-за того, что не поделила с Лидой его отца. Пока Лида растила сына и пыталась забыть отца мальчика и свою первую любовь – Егора, многое поменялось: она построила бизнес и потеряла его. Однажды Мишка устраивается на работу в фирму, владельцем которой является его отец. Егор осознает, что не готов потерять Лиду. Узнает ли он в повзрослевшем Мишке своего сына и сумеет ли Лида простить его спустя семнадцать лет с момента их разлуки?