Аннотация

«Да, совершенно верно. Это вы совершенно правильно определили, господин… извините, не имею высокой чести знать ваше имя, отчество… Главная причина, отчего я погиб и теперь так низко пресмыкаюсь, – это слабость моего характера. Так и присяжный поверенный объяснял на суде, когда меня судили…»

Аннотация

Слабо помочь бандиту, который пытается спасти свою девушку? А поджарить яичницу в логове преступников? Только не Даше Лаврецкой, в жизни которой подобные истории приключаются на каждом шагу. За это-то она нравится мальчишкам, и они готовы идти за ней в огонь и воду. Но, чтобы добиться Дашиного расположения, им нужно проявить себя настоящими мужчинами и на собственном опыте познать, как трудно быть храбрым…

Аннотация

Елисса – индиго, прожившая не один десяток лет, одинокая и самодостаточная. Единственная, кем она дорожит – это давняя подруга Мелинда, тоже индиго. Но Мелинда влюбляется в красавца-инопланетянина, беременеет от него, хотя это и считается невозможным, и теперь ей грозит смерть. Брат любовника Мелинды – Рейгард – предлагает Елиссе сделку. Смогут ли они найти общий язык, понять друг друга и сохранить взаимопонимание в обществе высокомерной аристократии с Мельрании, для которой любые отношения с землянкой – ужасный мезальянс.Рисунок на обложке: an-helme.

Аннотация

Как вы думаете, легко ли живется девушке, если она является ребенком главы мафии?Первое, что приходит в голову – это непросто! Вот и Юлия «Лия» Корнеенко тоже так считает. Особенно после смерти отца. Ведь с матерью у нее совсем не те отношения, на которые может надеяться девочка.Сколько ей придется перенести, прежде чем она попытается начать новую жизнь? Будет ли эта жизнь счастливой? Особенно, когда она пересеклась с байкерами. И еще вопрос: отпустит ли ее «старая» жизнь?Содержит нецензурную брань.

Аннотация

«На одном из скалистых островов в Шотландии много лет тому назад жили в счастливом согласии два рыбака. Оба были неженаты, не имели даже никаких родственников, и их общая работа, хотя и разного рода, кормила их обоих. По возрасту они были довольно близки друг к другу, но внешним видом и характером походили друг на друга не больше, чем орел и тюлень…»

Аннотация

« Иван . Кого вам надобно-с? Беневольский . Я уж отвечал на этот вопрос неоднократно внизу человеку, вооруженному длинным жезлом, так называемому швейцару, а тебе повторяю: мне надобно господина здешнего дому. Иван . Барина самого? Беневольский . Да, да, барина твоего, Звёздова, его превосходительство Александра Петровича Звёздова. Ведь это дом его? Иван . Его-с…»

Аннотация

Л. В. Брант – беллетрист и критик конца 1830–1840-х гг., в течение ряда лет фельетонист «Северной пчелы». Одержимый, по выражению Белинского, страстью «сочинять во что бы то ни стало», Брант перепробовал себя во многих родах – в повести, романе, критических статьях и библиографических обзорах и т. д., публикуя книжки и брошюры за свой счет. Все это неизменно вызывало насмешку в журналах самых разных направлений. В рецензии Белинский приводит без каких-либо изменений и сокращений все, что было сказано по этому поводу автором романа, а затем кончает своеобразной пародией на эти его выпады, пародией, заключающей убийственную характеристику самого Бранта.

Аннотация

Загадочные кровожадные твари терроризируют Москву. В борьбе с ними оказываются неэффективными самые современные виды оружия. И тут люди вспоминают о давно забытых боевых качествах своих старых соратников – собак. В книге присутствует ненормативная лексика.