Аннотация

Америка 1930-х глазами двух прославленных писателей-сатириков. Роскошный Голливуд «золотого века», богемные Сан-Франциско и Новый Орлеан, колыбель гангстерских кланов – лихой Чикаго, несравненный Нью-Йорк во всем его блеске и нищете, экзотические индейские резервации, тихие провинциальные городки… Ильфу и Петрову казалось новым и незнакомым все, что стало сейчас для нас привычным, – томатный сок и гамбургеры, холодильники и вибромассажеры, автосалоны и рекламные акции, стриптиз в ночных клубах и, разумеется, сенсационная новинка алкопрома 30-х – пиво в банках. Возможно, поэтому их книга сейчас вызывает у читателя не только смех, но и ностальгическую улыбку.

Аннотация

«…Беспрестанно гудят паровозы. Уходят длинные эшелоны. Это ваши отцы, братья, родные, знакомые идут на фронт – туда, где отважная Красная Армия ведет с врагами бой, равного которому еще никогда на свете не было…»

Аннотация

«Война! Ты говоришь: я ненавижу врага. Я презираю смерть. Дайте винтовку, и я пулей и штыком пойду защищать Родину. Все тебе кажется простым и ясным. Приклад к плечу, нажал спуск – загремел выстрел…»

Аннотация

«Ребята! Прошло меньше года с тех пор, как мною была написана повесть „Тимур и его команда“…»

Аннотация

«Обложка детиздатовской книги «Тимур и его команда». Книгу держит Коля Колокольчиков. Заикаясь и показывая на книгу, он говорит Квакину: – Не люблю, когда врут! Здесь написано, что когда ты был хулиганом, то я стоял перед тобой бледный. Я никогда ни перед кем не стоял бледный. Это не в моем характере… Квакин (добродушно): – Ты стоял весь красный и языком лизал губы. Но вот нос у тебя, кажется, действительно был бледный…»

Аннотация

«Прощался с Верой Реммер не как все. Он раскатисто, звонко смеялся, несколько раз подходил к столику, наливал в рюмку коньяк, возбуждённо опрокидывал её в рот и повторял, улыбаясь: – Ну, смотри, чтобы никто и ничего, иначе мы можем сорваться…»

Аннотация

«Над стройной снежной крепостью с фортами, зубчатыми стенами и башнями развевается флаг – звезда с четырьмя лучами. У открытых ворот выстроился крепостной гарнизон. Из ворот выходит Тимур – комендант снежной крепости. Он оборачивается к Коле Колокольчикову и твёрдо говорит: – С сегодняшнего числа часовые у крепости будут сменяться через час, днём и ночью. – Но… если которых дома не пустят? – Мы подберём таких, которых всегда пустят…»

Аннотация

Ранний вариант Р.В.С., предназначенный для взрослого читателя.

Аннотация

Завершилась самая страшная война в истории человечества. Однако противники мира, привыкшие зарабатывать на чужой крови, по-прежнему не унимаются: готовятся новые провокации в Европе, разбитые гитлеровцы мечтают о реванше, продолжаются жестокие бои в Китае. Но на пути у заговорщиков вновь встают обычные люди: и ветераны – участники испанских интербригад, и представители нового поколения, на себе испытавшие ужасы Второй мировой… Этим, неожиданно вновь ставшим злободневным, романом автора многих советских бестселлеров зачитывалось не одно поколение любителей остросюжетной литературы.

Аннотация

Конец 1930-х годов… Ликвидация чехословацкого государства и образование вместо него плацдарма для развертывания немецко-фашистских армий вблизи границ Советского Союза; удушение Испанской республики; создание вместо нее франкистской станции для снабжения германо-итальянской военной машины американскими военными материалами, стратегическим сырьем и нефтепродуктами на случай большой войны; разгром Польши – все это окрыляло заговорщиков против мира, сидящих в министерских и банковских кабинетах Лондона, Парижа, Вашингтона, Нью-Йорка. Широко известный роман автора многих советских бестселлеров, которыми зачитывалось не одно поколение любителей остросюжетной литературы.