ТОП просматриваемых книг сайта:
Сказки
Различные книги в жанре Сказки, доступные для чтения и скачиванияАннотация
Кот подобрал больного бесхвостого воробья и принёс хозяевам на излечение. Пичуге оказали первую помощь и посадили в клетку к попугаю – под присмотр и защиту. Кот решил понаблюдать за событиями. История включена в сборник «Сказки, сказки».
Аннотация
И в Сказочном Мире, как в отражении нашей реальности, бушуют интриги и идёт ежедневная борьба сил добра и зла. И не всегда ясно, чья сторона более праведная. А нужна ли эта Вражда Сказочных Миров или… Список использованных музыкальных композиций исполнителей по лицензии CCO Ютюб: Kevin MacLeod Music to Delight Silent Film Light Tenebrous Brothers Carnival The Green Orbs Josh Kirsch_Media Right Productions Audionautix John Deley and the 41 Players Jingle Punks Wayne Jones The 126ers
Аннотация
«У каждого ключа своя история, и самых-то ключей много: есть камергерские ключи, есть часовые, есть ключи св. Петра и много других. Мы могли бы рассказать кое-что обо всех, но теперь расскажем только о ключе надворного советника…»
Аннотация
«Ты, ведь, знаешь скульптора Альфреда? Все мы знаем его; он получил золотую медаль, ездил в Италию и опять вернулся на родину; тогда он был молод, да он и теперь не стар, хотя, конечно, состарился на десять лет…»
Аннотация
Продолжение Первой части Лисьих сказок. Теперь главные персонажи встают на пути у своих самых сильных врагов, противостоят жестокости и циничности охотников на лис и раскрывают в себе невероятные, немного волшебные способности. Приключения продолжаются! А значит, Бэкингемский лес известного английского аббатства еще не раз потрясут самые яркие и неожиданные события. И на фоне всего происходящего еще больше раскрываются сами герои и их взаимоотношения друг с другом.
Аннотация
Танылган балалар шагыирәсе, А. Алиш исемендәге әдәби премия лауреаты Йолдыз Шәрәпова әсәрләреукучыларга ике телдәтәкъдим ителә. Аның шигырьләрен русчага Сүрәйя Гайнуллина тәргемә иткән. Ул Нью-Иорк шәһәрендә яши, дистәләгән тәргемә китаплары авторы. Әлеге китапта сезгә тәрбияви дә, кы-зыклы да, мажаралы да булган хәлләр белән таныша аласыз. Известная детская поэтесса, лауреат литературной премии им. А. Алиша Йолдыз Шарапова предлагает вниманию читателей книгу стихов на двух языках. Её стихотворения перевела Сурайя Гайнуллина – жительница Нью-Йорка, автор десятков книг поэтических переводов. Добро пожаловать в добрый и поучительный мир.
Аннотация
Сказка для детей младшего и среднего дошкольного возраста о волшебных приключениях девочки Маши и ее друзей.
Аннотация
«Жил в одной деревне мужик Ермолай – такой-то плут, хитрый, на всякие выдумки да каверзы мастер, что не сыщешь, кажись, на всем свете такого человека, кого бы он обмануть не смог. Очень не любили его односельцы, не иначе и в глаза звали как плутом Ермошкой. А он все вынюхивает, все хитрости мастерит, чтобы кого провести, как-нибудь нечестно поживиться: тем только и жил. Чтоб работать как следует, по-крестьянски, – к этому у него с малых лет привычки не было. Ну и жил кое-как, бедно: что легко добудет, то еще легче и прогуляет…»
Аннотация
Каждую ночь в комнате Мерле и Морица появляется дверь, ведущая в сказочную страну Бедокурию, где живут клыкастые тролли и отважный лис Серебур. Когда-то папа рассказывал детям об этой стране, но он давно уехал далеко-далеко. Мама по ночам работает в больнице, поэтому каждый вечер к детям приходит очень странная няня. Почему же мама доверила Мерле и Морица именно ей? Как пугающая незнакомка связана с таинственной страной? Брату и сестре предстоит пройти по бесконечным подземным тоннелям Бедокурии, преодолеть самые неожиданные препятствия, а не сбиться с пути им поможет папин голос из радиоприемника.
Аннотация
«В узком, кривом переулке, в ряду других жалких домишек, стоял узенький, высокий дом, наполовину каменный, наполовину деревянный, готовый расползтись со всех концов. Жили в нем бедные люди; особенно бедная, убогая обстановка была в каморке, ютившейся под самою крышей. За окном каморки висела старая клетка, в которой не было даже настоящего стаканчика с водой: его заменяло бутылочное горлышко, заткнутое пробкой и опрокинутое вниз закупоренным концом. У открытого окна стояла старая девушка и угощала коноплянку свежим мокричником, а птичка весело перепрыгивала с жердочки на жердочку и заливалась песенкой…»