Аннотация

Продолжение приключений девочки-ежонка Ежимилы и её друга Волкашки, подружившихся в первой части – «Ежимила – принцесса Листвянки». А в этой книге друзья научат зверят лиственного леса, как правильно вести себя в лесной школе. Преподадут урок невоспитанному господину Медведуру, а жадному господину Бобрентию помогут стать добрее. Чтобы вернуть медальон с портретиком бабушки Ежимилы, ребята отправятся в опасное путешествие по реке. Волкашка часто задумывается, что его друг – не простая девочка-ежонок, а волшебница. Иначе почему все, с кем она имеет дело, становятся лучше и совершают красивые поступки? Точно волшебница! Только волшебной палочки не хватает.

Аннотация

Русские народные сказки сопровождают нас с раннего детства. Они не только переносят юных читателей в мир волшебства и чудес, но и учат храбрости, верности и доброте. Сказки, вошедшие в данное издание, не только могут преподать ценный урок, но и помогут в изучении английского языка. Сборник включает такие известные произведения как «Иван-царевич, Жар-птица и серый волк», «Царевна-лягушка», а также «Финист – Ясный сокол». Текст сказок сопровождается небольшим словариком, облегчающим понимание текста. Красочные авторские иллюстрации с любимыми героями сделают процесс чтения более увлекательным, а яркий переплет с золотым тиснением украсит вашу книжную полку.

Аннотация

Искромётное чувство юмора и запоминающиеся, ни на что не похожие сюжеты, – вот рецепт сказок талантливого сценариста, писателя и драматурга Михаила Фёдоровича Липскерова. Тридцать четыре его сценария легли в основу мультфильмов. Самые известные – «Как Волк Телёночку мамой был», «Живая игрушка», «Заяц, который любил давать советы» и «Уважаемый Леший» вошли в эту книгу. Рисунки к этим сказкам нарисовала художник кукольного театра и художник-постановщик целого ряда мультфильмов Ирина Дмитриевна Кострина. Для детей до 3-х лет. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аннотация

Волшебную историю об Иване-царевиче и заколдованной невесте – царевне-лягушке – рассказывают уже не одну сотню лет. А чтобы старинная сказка была понятна и интересна маленьким детям, писатели в разное время пересказывали её, кто как мог. Один из наиболее современных пересказов принадлежит перу поэта, писателя и переводчика Валентина Дмитриевича Берестова. По его весёлой и познавательной сказке «Царевна-лягушка» ставят спектакли во многих театрах. Для младшего школьного возраста. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аннотация

Мистер Мышь абсолютно счастлив! Каждый день он находит новые поводы для радости: вчера заботливая Миссис Мышь приготовила ему вкусный ужин, а сегодня выдалась замечательная погода для прогулки у реки. Почему же другие животные не веселятся вместе с ним? Увы, неприятности тоже случаются… Но Мистер Мышь обязательно выручит зверьков, попавших в беду, а заодно и расскажет им, как важно приходить на помощь товарищам. Теперь они сами творят добро! Это и есть настоящее счастье! Занимательная история научит ребёнка помогать своим друзьям, а красочные иллюстрации и большая карта волшебного мира погрузят маленького читателя в сказку. Н. Г. К. – автор мировых бестселлеров для детей. В своих книгах о Мистере Мыши он всегда стремится показать важность доброты и участия к другим людям. Его произведения знают и любят маленькие читатели со всего света – пора и нам познакомиться с ними!

Аннотация

Герои сказок станут вашими добрыми друзьями, ведь они несут в мир любовь, добро, милосердие. Вместе с ними вы отправитесь в увлекательные приключения и всё это будет как в настоящей жизни.

Аннотация

В этой книге вы познакомитесь с симпатичной Старушкой Коклюшкой и ее друзьями! Вместе с героиней проникнетесь духом дружбы, любви, взаимопонимания, поддержки и исполнения желаний! Книга о Старушке Коклюшке, которую Вы держите в руках, посвящена моей дочери Лизе. Она была написана в 2021 году, но историям, живущим в ней – по меньшей мере лет пять. Книга для детей и их родителей, для совместного чтения перед сном или в книжных клубах, для теплых зимних вечеров и для ярких летних утр! Искренне надеюсь, что эти истории подарят Вам и Вашей семье много ярких мгновений! И благодарю за доверие…

Аннотация

Жил да был на свете лентяй. Ничего ему в жизни не было нужно – только бы валяться на циновке и бока почёсывать. Вот однажды мать послала его в лес за хворостом…

Аннотация

Сказка в стихах «Конёк-Горбунок» написана почти два столетия назад, это классика русской детской литературы. «Конька-Горбунка» хвалил Пушкин, ему приписывали авторство первых четырех стихов сказки. В книге-билингве оригинальный текст на русском языке дополнен параллельным переводом на английский. Перевод сохраняет легкость стиха оригинальной сказочной поэмы, его выполнил Лев Моисеевич Зеликов. Это образцовый перевод, прошедший проверку временем: первое его издание появилось в 1954 году в «Детгизе». Книга будет интересна всем, кто изучает английский язык. Ритм и рифма помогут улучшить навыки чтения, богатый образный язык – расширить словарный запас. А еще это лучший подарок англоязычным друзьям: сказка поможет им прикоснуться к русской народной культуре.

Аннотация

В давнее-давнее время, когда люди только начали заселять нашу Землю, жили древние маги. Годами искали они секрет бессмертия, пытаясь создать параллельный мир, в который могли бы переселиться души после смерти и возродиться в новом теле. Самое сложное было открыть портал для путешествующей вне времени души. И вот секрет найден, портал открыт: им стало кривое зеркало. После долгих магический ритуалов оно обрело необычное свойство – его невозможно было разбить. И лишь одно не учли древние маги: зеркало было кривым, и параллельный мир был искажен, он стал полной противоположностью нашему миру. Если здесь лил дождь, то в зазеркалье светило солнце; если там была зима, то у нас лето. Старики могли увидеть в зазеркальном отражении свое детство, а молодые – свою старость. Шли века, менялись тысячелетия, а зеркало пылилось в подземном хранилище под руинами древнего замка. Никто не знал о его существовании, маги давно умерли, и, возможно, их души нашли свой портал в тот самый параллельный мир.