ТОП просматриваемых книг сайта:
Поэзия
Различные книги в жанре Поэзия, доступные для чтения и скачиванияАннотация
Каждый человек сталкивается с двумя приключениями: юностью и одиночеством. Труднее, когда оба приключения выпадают на один период жизни. Но оттого приключения и интересные, что они трудные.
В данном сборнике представлены стихи, которые рождались на стыке двух приключений. Может быть, и вам доводилось с таким сталкиваться? Думаю, многие найдут здесь что-то о сражениях с одиночеством, со своей юностью, разговоры с самим собой.
Аннотация
«Поразмыслив аккуратно, Я избрал себе дорожку И иду по ней без шума, Понемножку, понемножку!..»
Аннотация
«проникнув внутрь горы
разнообразья ради
участником игры
(не вор и не украден
и всё-таки…) портфель
оставив у порога,
берёт бобы, форель
и персиков немного…»
Аннотация
«театр терентия-подставы:
бандиты в грязных балаклавах,
песочный ангел-человек,
что с ели лиственной avec
plaisir бросает шишки,
раскачиваясь на весу,
на эти гадкие делишки
с горы смотрящий иисус…
играют пьесу на иврите
и переходят на фарси…
о! я неблагодарный зритель –
аплодисментов не проси…»
Аннотация
«в этой пещере хозяин безглазый
крылья оденет – уже стрекоза.
выход завалит – почувствуешь сразу,
кто он такой, и захочешь назад,
но побоишься уйти и полночи
будешь рассказывать сказки ему,
и умолишь отпустить: мол, из прочих
выделен ты покровителем мук…»
Аннотация
«Один поэт за неделю до смерти написал стихотворение и попросил друга-иностранца перевести его и выдать за своё, а сам положил оригинал в жестяную коробку и зарыл в саду. Прошло много лет, и правнук поэта перевёл это стихотворение на язык прадеда. Каково же было его удивление, когда через неделю после этого в саду он нашёл старую коробку с пожелтевшим листком бумаги, на котором был его перевод. Правда, там не хватало одной запятой…»
Аннотация
«певший каждому не гордый
потому и не погиб
ходит он без ног полгода
износились сапоги
превратились крылья в лапы
только некому помочь
старый раб сидит у лампы
и ему что день что ночь…»
Аннотация
«мёрзли звери птицы гады
он страданье ел с куста
а как вышел за ограду
сразу понял не звезда
никогда и не был ею
повелитель мелких мук
сумасшедшему протею
очень плохо одному…»
Аннотация
«неколеблемый воздух:
слово в нём пьёт
и напиться
не может…»
Аннотация
«тут разговоры ни к чему:
он умирает, и ему
на это наплевать: он знает,
что служит мозг больной не так,
как должен: дерево – не лает!
и к самой лучшей из итак
уже не он плывёт, а воин
другой, и он собой доволен…»