Аннотация

«… И она засмеялась обычным своим добродушным смехом, давая понять, что пошутила, и, не слишком вглядываясь, посмотрела в ближнее окно – не слишком вглядываясь, потому что прекрасно знала, что в парадную гостиную, окна которой выходили на улицу, редко кто заходит – мистер и миссис Спенлоу предпочитали проводить время в маленькой гостиной на задней стороне дома. Но сколь ни мимолетен оказался этот брошенный ею взгляд, она подошла к окну не зря. Ей действительно не удалось там увидеть никого живого. Зато она успела заметить лежащую на коврике перед камином миссис Спенлоу – та была мертва. …»

Аннотация

В жизни маленького городка Сент-Мери-Мид – событие! Знаменитый режиссер и его супруга-кинозвезда приобрели здесь особняк. Однако, прием в честь новоселья оказался омрачен: в бокал добропорядочной местной жительнице подсыпан яд. Когда полиция оказывается бессильна, на сцену выходит несравненная мисс Марпл – только ее острый ум и знание человеческой природы способны помочь раскрыть убийство.

Аннотация

Суперинтендант Баттл, чья работа в полиции связана с расследованием преступлений, имеющих тонкую политическую подоплеку, снова в деле! Ему предстоит расследовать «чисто английское убийство», совершенное прутом от каминной решетки…

Аннотация

Где еще после госпиталя отдохнуть летчику, выжившему в авиакатастрофе, как не в маленькой, тихой деревеньке вдали от цивилизации? Но покой ему только снился – приходят анонимные письма, по деревне прокатывается серия загадочных убийств. Распутать клубок событий способна лишь гениальная мисс Марпл!

Аннотация

Суперинтендант – звание в британской полиции, примерно соответствующее армейскому майору. Одним из любимых героев Агаты Кристи является суперинтендант Баттл, специализирующийся на щепетильных криминальных делах, чреватых серьезными политическими последствиями. В этой книге ему предстоит заняться кражей государственных секретов из министерства иностранных дел.

Аннотация

Г.К.Честертон РАССКАЗЫ О ПАТЕРЕ БРАУНЕ с участием Евгения Стычкина "Воры уважают собственность. Просто они хотят, чтобы она принадлежала им, чтобы уважать ее еще больше." (Г.К.Честертон) Рассказы Гилберта Кийта Честертона о патере Брауне принесли ему мировую славу и стали безусловной классикой детективного жанра. Тихий и скромный священник не только мастерски разоблачает преступников, но и пытается найти в каждом из них что-то хорошее, пробудить в них совесть.

Аннотация

А.К.Дойль ПЛЯШУЩИЕ ФИГУРКИ с участием Евгения Стычкина Аудиоспектакль по рассказу Артура Конан Дойля «Пляшущие фигурки» сделан в лучших традициях классического детектива. Нас закружит водоворот странных событий, непонятным образом связанных между собой. Загадочные надписи и тайны прошлого не дают покоя героям, и на помощь им приходит сам Шерлок Холмс. Сумеет ли он разгадать тайный шифр и предотвратить трагическую развязку?

Аннотация

А.К.Дойль СОЮЗ РЫЖИХ с участием Евгения Стычкина В Лондоне организован Союз Рыжих, единственной целью которого является помощь людям с рыжим цветом волос Похоже на розыгрыш, не правда ли? И только Шерлок Холмс способен разглядеть за смехотворной ширмой коварные планы преступников. Вместе со своим другом доктором Ватсоном знаменитый детектив распутывает паутину загадочного преступления. "Союз Рыжих" – блестящая детективная история, разыгранная замечательными актерами по всем законам жанра.

Аннотация

Практически нет загадки, недоступной для проницательного ума частного сыщика Шерлока Холмса. Наблюдательность, глубина интеллекта, самоотверженность и храбрость – вот, что отличает знаменитого литературного героя, созданного писателем Артуром Конан Дойлем. Неподражаемый дуэт Шерлока Холмса и доктора Ватсона берется за расследование серии преступлений, виртуозно раскрывает запутанные дела и восстанавливает справедливость в Лондоне и за его пределами. Скандал в Богемии (переводчик: Н. Войтинская) Союз рыжих (переводчики: Николай Чуковский, Марина Чуковская) Установление личности (переводчик: Н. Войтинская) Пять апельсиновых зернышек (переводчик: Н. Войтинская) Человек с рассеченной губой (переводчики: Николай Чуковский, Марина Чуковская) Голубой карбункул (переводчики: Николай Чуковский, Марина Чуковская) Пестрая лента (переводчики: Николай Чуковский, Марина Чуковская) Палец инженера (переводчик: Нина Емельянникова) Знатный холостяк (переводчик: Дебора Лившиц) Медные буки (переводчик: Нина Емельянникова)

Аннотация

Если вы изучаете английский язык или свободно на нем говорите, слушайте о приключениях, самого знаменитого сыщика в мировой литературе на языке оригинала, а затем проверьте свое понимание произведения, прослушав русский перевод. Текст не адаптирован. Английскую версию читает Joseph Samuel Bagley * Весь начитанный материал снабжен текстовыми файлами Содержание: A Case of Identity / Установление личности (переводчик: Н. Войтинская) Scandal in Bohemia / Скандал в Богемии (переводчик: Н. Войтинская) The Engineer's Thumb / Палец инженера (переводчик: Нина Емельянникова) The Red-Headed League / Союз рыжих (переводчики: Марина Чуковская, Николай Чуковский) The Speckled Band / Пестрая лента (переводчики: Марина Чуковская, Николай Чуковский)