Аннотация

Полный вариант заголовка: «Asiatic researches : Vol. 6 : or transactions of the society instituted in Bengal, for enquiring into the history and antiquities, the arts, sciences, and literature, of Asia / printed verbatim from the Calcutta edition».

Аннотация

Примечание: История происхождения сословий в Германии. Полный вариант заголовка: «Geschichte des Ursprungs der Stände in Deutschland / von Karl Dietrich Hüllmann».

Аннотация

Полный вариант заголовка: «Histoire de la Perse : Tome 4 : depuis les tems les plus anciens jusqu'a l'epoque actuelle; suivie d'observations sur la religion, le gouvernement, les usages et les maours des habitans de cette contre : ouvrage orne d'une carte generale de la Perse, du portrait du Prince regnant, et de six planches / traduit de l'anglius de Sir John Malcolm ».

Аннотация

Полный вариант заголовка: «The romance of piracy : the story of the adventures, fights & deeds of daring of pirates, filibusters, & buccaneers from the earliest times to the present time : with 16 illustrations / by E. Keble Chatterton».

Аннотация

Полный вариант заголовка: «Geschichte der Entdeckungen und Eroberungen der Portugiesen im Orient, vom Jahr 1415 bis 1539. T. 4 : nach Anleitung der Asia des João de Barros / von Dietrich Wilhelm Soltau».

Аннотация

Полный вариант заголовка: «Geschichte der Entdeckungen und Eroberungen der Portugiesen im Orient, vom Jahr 1415 bis 1539. T. 2 : nach Anleitung der Asia des João de Barros / von Dietrich Wilhelm Soltau».

Аннотация

Полный вариант заголовка: «Geschichte der Entdeckungen und Eroberungen der Portugiesen im Orient, vom Jahr 1415 bis 1539. T. 1 : nach Anleitung der Asia des João de Barros / von Dietrich Wilhelm Soltau».

Аннотация

Полный вариант заголовка: «Esquisse de l'etat de la France / par M. de Calonne».

Аннотация

Примечание: Перевод сочинений древнеримского историка Публия Корнелия Тацита на французский язык с параллельным латинским текстом, осуществленный Дюро де Ламалем из Французской Академии Полный вариант заголовка: «Tacite. Tome 6 / traduction nouvelle, avec le texte latin en regard, par Durau de Lamaille ; augmentee de la vie de Tacite, de notes, et des supplements de Brotier, traduits par Dotteville : revue et corrigee par M. Dureau de Lamaille Fils».

Аннотация

Примечание: Перевод сочинений древнеримского историка Публия Корнелия Тацита на французский язык с параллельным латинским текстом, осуществленный Дюро де Ламалем из Французской Академии Полный вариант заголовка: «Tacite. Tome 1 / traduction nouvelle, avec le texte latin en regard, par Durau de Lamaille ; augmentee de la vie de Tacite, de notes, et des supplements de Brotier, traduits par Dotteville : revue et corrigee par M. Dureau de Lamaille Fils».