Аннотация

Великий поэт Германии, выдающийся мыслитель и ученый Иоганн Вольфганг Гёте принадлежит к тем личностям, которыми восхищается весь мир. Его роман «Страдания юного Вертера» является одним из замечательнейших романов о любви, в котором Гёте точно и проникновенно воссоздал психологию страсти, своеобразие чувств мужчины и женщины. Герой трагедии «Фауст» – личность историческая, он жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О докторе Фаусте ходили легенды, он был персонажем театральных представлений, к его образу обращались в своих книгах многие авторы. Но под пером Гёте драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала шедевром мировой литературы.

Аннотация

Великий поэт Германии, выдающийся мыслитель и ученый Иоганн Вольфганг Гёте принадлежит к тем личностям, которыми восхищается весь мир. Его роман «Страдания юного Вертера» является одним из замечательнейших романов о любви, в котором Гёте точно и проникновенно воссоздал психологию страсти, своеобразие чувств мужчины и женщины.

Аннотация

Издание трагедии И.-В. Гете в классическом переводе Н. А. Холодковского (1858–1921), проиллюстрированное произведениями мастеров мировой живописи.

Аннотация

«Фауст» – одно из величайших произведений мировой литературы, над которым Иоганн Вольфганг Гёте работал почти всю жизнь. Фауст, стремясь познать смысл жизни, заключает союз с дьяволом, который обещает ему подарить все блага и радости бытия. Это действительно великое произведение. Декорациями этой трагедии служат земля, небо и ад, её режиссеры – Бог и дьявол, а их ассистенты – многочисленные духи и ангелы, представители света и тьмы в их бесконечном противоборстве. По гениальному произведению поставлен грандиозный аудиоспектакль, над которым режиссер Виктор Трухан работал более 4-х лет. В ролях, эпизодах и массовых сценах занято 80 прекрасных артистов, в том числе: Сергей Чонишвили, Валерий Баринов, Лев Дуров, Дмитрий Назаров и другие. Завораживающую музыку для спектакля написал известный композитор Шандор Каллош. Если Вы читали «Фауста», то послушайте и насладитесь этим аудиоспектаклем. Если не читали, то это идеальный вариант познакомиться с одним из шедевров мировой литературы. Режиссер-постановщик – Виктор Трухан Композитор – Шандор Каллош Соло на виолончели – Сергей Суворов Звукорежиссер – Галина Засимова В главных ролях: Фауст – Сергей Чонишвили Мефистофель – Борис Романов Роли исполняли: ПРОЛОГ Авторские ремарки – Дмитрий Полонский Вступление (от автора) – Артём Карапетян Директор – Валерий Баринов Поэт – Валерий Сторожик Комик – Александр Леньков Архангелы – Илья Ильин, Дмитрий Писаренко, Дмитрий Галихин Господь – Леонид Кулагин ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Дух земли, Злой Дух – Марк Гейхман Вагнер – Александр Феклистов Хор ангелов (пение) – Конаковский хор мальчиков (руководитель Наталия Махновская) Ученик – Юрий Васильев Фрош – Сергей Балабанов Брандер – Александр Груздев 3ибель – Сергей Габриэлян Альтмайер – Дмитрий Филимонов Самец обезьяны – Александр Леньков Самка обезьяны – Татьяна Шатилова Ведьма – Наталья Литвинова Маргарита (Гретхен) – Татьяна Матюхова Марта – Ирина Киреева Лизхен – Татьяна Весёлкина Валентин – Илья Ильин Блуждающий огонек – Ольга Голованова Ведьмы, колдуны, духи, крестьяне, подмастерья, горожане, персонажи интермедии и др. эпизоды: Лев Дуров, Аркадий Абакумов, Прохор Чеховской, Алина Покровская, Наталья Лоскутова, Владимир Халтурин, Сергей Кутасов, Елена Чернышова, Дмитрий Бужинский, Александр Быков, Ирина Пономарёва, Наталия Шолохова, Александр Пономарев, Шандор Каллош, Виктор Трухан, Сергей Сазонтьев, Вячеслав Шолохов, Александр Тараньжин, Андрей Ярославцев, Михаил Васьков. ЧАСТЬ ВТОРАЯ ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Ариэль, Мальчик-возница – Прохор Чеховской Хор эльфов (пение) – Дарья Фролова, Ирина Пономарёва, Ольга Шорохова, Светлана Белоклокова Император – Леонид Кулагин Канцлер (Архиепископ) – Борис Плотников Военачальник – Сергей Сазонтьев Казначей – Александр Леньков Кастелян – Андрей Ярославцев Астролог – Александр Быков Шут – Александр Пожаров Герольд – Валерий Сторожик Садовницы (пение) – Ольга Гречко Придворные и персонажи маскарада: Лев Дуров, Дмитрий Филимонов, Александр Груздев, Дмитрий Назаров, Андрей Ярославцев, Геннадий Фролов, Ирина Пономарёва, Иван Литвинов, Дмитрий Писаренко, Александр Пономарёв, Алина Покровская, Татьяна Шатилова, Ольга Васильева, Татьяна Весёлкина, Зинаида Андреева, Сергей Балабанов, Вадим Максимов, Мария Величкина, Галина Засимова, Наталья Аралова, Александр Сосновиков, Лев Преображенский, Никита Петров, Владимир Медведев, Юлия Мясникова. ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ Фамулус – Марк Гейхман Бакалавр – Юрий Васильев Гомункул – Сергей Балабанов Хор насекомых, Сирены (пение) – Ольга Гречко Эрихто – Алина Покровская Грифы – Сергей Кутасов, Вадим Максимов Сфинксы – Ольга Васильева, Зинаида Андреева Хирон – Сергей Сазонтьев Манто – Наталья Литвинова Сейсмос – Дмитрий Назаров Анаксагор – Геннадий Фролов Фалес – Василий Бочкарёв Форкиады – Елена Милиотти, Наталья Литвинова, Ольга Гаврилюк Нерей – Александр Ильин Протей – Михаил Васьков Нереиды, тритоны, пигмеи, дактили, муравьи, ивиковы журавли, ламии, тельхины, дориды, нимфы и др. эпизоды: Людмила Ильина, Лариса Гребенщикова, Олег Семисынов, Иван Литвинов, Виктор Трухан, Александр Пономарев, Дарья Фролова, Ирина Пономарёва, Ольга Шорохова, Светлана Белоклокова, Татьяна Весёлкина, Олег Мартьянов, Андрей Ярославцев. ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ Елена – Елена Харитонова Панталис (предводительница хора) – Елена Камбурова Хор пленных троянок – Елена Веремеенко, Евгения Курова, Анна Комова, Надежда Гулицкая Форкиада (Мефистофель) – Борис Романов Дозорный Линцей – Илья Ильин Эвфорион – Прохор Чеховской ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Император – Леонид Кулагин Канцлер (Архиепископ) – Борис Плотников Догоняй – Иван Литвинов 3абирай – Александр Пономарёв Держи-Крепче – Олег Семисынов Хватай-добычу – Ирина Пономарёва Князья – Сергей Сазонтьев, Вадим Максимов, Андрей Ярославцев, Сергей Кутасов ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ Странник – Валерий Баринов Бавкида – Татьяна Шатилова Филемон – Лев Дуров Забота – Зинаида Андреева Лемуры – Александр Пожаров, Александр Пономарёв, Иван Литвинов Хор ангелов – Хор мальчиков им. В.Попова (педагоги Анна Марцинкевич и Елена Воропаева) Святые отшельники – Геннадий Фролов, Андрей Ярославцев Pater seraphicus – Борис Плотников Блаженные младенцы (пение) – Дарья Фролова, Ирина Пономарёва, Ольга Шорохова, Светлана Белоклокова Doctor Marianus – Дмитрий Назаров Кающиеся грешницы – Людмила Ильина, Лариса Гребенщикова, Ирина Киреева Mater gloriosa – Алина Покровская Перевод: Николай Холодковский Дизайн и иллюстрации: Юлия Стоцкая ©&P VOX RECORDS ООО “Вимбо” по лицензи ПРОЛОГ 01. Вступление 02. Пролог в театре 03. Пролог на небесах ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 04. Ночь 05. У городских ворот 06. Кабинет Фауста (с пуделем) 07. Кабинет Фауста 08. Погреб Ауэрбаха в Лейпциге 09. Кухня ведьмы 10. Улица 11. Чисто прибранная комнатка. Вечер 12. Гулянье 13. Дом соседки 14. Улица 15. Сад 16. Беседка 17. Лес и пещера 18. Комната Гретхен 19. Сад Марты 20. У колодца 21. На городском валу 22. Ночь. Улица перед домом Гретхен 23. Собор 24. Вальпургиева ночь 25. Сон в вальпургиеву ночь 26. Пасмурный день. Поле 27. Ночь. Открытое поле 28. Тюрьма ЧАСТЬ ВТОРАЯ ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ 01. Живописная местность 02. Императорский дворец 03. Маскарад (начало, маски) 04. Маскарад (с мальчиком-возницей) 05. Маскарад (пожар) 06. Дворцовый сад 07. Мрачная галерея 08. Ярко освещённые залы 09. Рыцарская зала ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ 10. Прежний кабинет Фауста 11. Лаборатория в средневековом стиле 12. Классическая вальпургиева ночь 13. На берегах верхнего Пенея 14. Вновь у верховьев Пенея 15. Мефистофель на равнине 16. Анаксагор и Фалес 17. Мефистофель на другой стороне горы 18. Скалистые бухты у Эгейского моря 19. Рождение Гомункула ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ 20. Местность перед дворцом Менелая в Спарте 21. Перед дворцом Менелая 22. Внутренний двор замка 23. Горные пещеры и беседки 24. Исчезновение Елены ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ 25. Высокий горный хребет 26. На предгорье 27. Шатер враждебного императора ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ 28. Открытая местность. Сад 29. Дворец 30. Глубокая ночь 31. Большой двор перед дворцом 32. Положение во гроб 33. Горные ущелья, лес, скалы, пустыня

Аннотация

Філософська трагедія «Фауст» – безсмертний твір класика німецької літератури Й.-В. Гете (1749—1832). Автор порушує низку складних морально-філософських проблем, робить спробу відповісти на запитання, у чому сенс людського буття і що визначає сутність людини.

Аннотация

В этом уникальном сборнике вы найдете лучшие произведения мастеров немецкой поэзии, а также их классические переводы на русский язык, выполненные российскими поэтами. Неадаптированные тексты позволят читателям в полной мере оценить произведения великих поэтов, а классические переводы помогут разрешить возникающие по ходу чтения вопросы и трудности и научиться переводить самые сложные фразы и образы. Читая и слушая великолепную поэзию на немецком языке, обращаясь к прекрасным переводам, вы улучшите свои навыки чтения и восприятия на слух иноязычной речи. Книга будет интересна и полезна школьникам, абитуриентам, студентам, преподавателям, а также всем, кто изучает немецкий язык самостоятельно.

Аннотация

В авторском сборнике представлены переводы Петра Абрамова из наследия Иоганна Вольфганга Гете, Николауса Ленау и Теодора Шторма. О каждом поэте автор сборника рассказывает во вступительных очерках, которые помогут ярче и полнее увидеть и ощутить образы поэтов минувшего. Петр Абрамов – актер Малого театра, кандидат филологических наук, переводчик-германист. Член Общества Гете в Веймаре и в Москве. С 1995 г. переводит немецкую и норвежскую поэзию. Автор научных статей и монографий; выступает с литературными композициями на стихи русских и зарубежных классиков.

Аннотация

Аннотация

Аннотация

Легенда о Фаусте занимает особое место в истории человечества. Под пером Гёте драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала вершиной мировой литературы. Это грандиозное творение о вечном противоборстве Бога и Дьявола, могуществе человеческого духа, бессмертии его творящей силы и жажды полнокровного бытия. Предлагаем Вашему вниманию великую трагедию Гёте в классическом переводе Н. А. Холодковского, переводе, который по праву считается литературно точным и блестяще передающим «дух» оригинала.